№ 272475
Добрый день! подскажите, пожалуйста, как можно перенести слово "нежный". Согласно правилу переносов, можно перенести: неж-ный и не-жный. Правда ли, что это слово является исключением, и его нельзя перенести, как не-жный? Спасибо!
ответ
Это слово исключением не является, перенос не-жный допустим (хотя и менее желателен, чем перенос неж-ный).
26 декабря 2013
№ 270397
Здравствуйте! Один из моих коллег - профессор, преподаватель русского языка в одном из столичных вузов - утверждает, что слово "урок" можно и нужно переносить так: у-рок. Мне кажется, это неверно. По крайней мере, в учебниках для начальной школы среди примеров переноса такого типа слов (ёжик, ящик) нет. Кто из нас прав? Заранее благодарю за разъяснения.
ответ
Переносить слово так нельзя, но можно так делить на слоги.
12 августа 2013
№ 229180
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать:
Уборка на торговом месте или
уборка торгового места, или
уборка в торговом месте?
И еще.
Необходимо дать объявление в газету о приёме водителя, который должен будет к 02-00 часам ночи привезти сотрудников на рынок.
доставка сотрудников до места работы или
перевозка сотрудников до места работы, или
к месту работы.
ответ
Предпочтительно: уборка торгового места, доставка сотрудников к месту работы.
13 сентября 2007
№ 252117
Уважаемая ГРАМОТА! На два моих первых запроса не получила пока ответа, хотя ответ нужен очень... В экзаменационном задании был перенос слова "... с подрос - тками..." . Допустимо ли дробить корень слова? Считается ли такой перенос корректным? В слове МОСКВА, я думаю, допустимы оба варианта переноса: МОСК-ВА и МОС-КВА .. или? Прошу срочно ответить, очень жду. С уважением, Ольга
ответ
Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом. Допустимы переносы: подрос-тками и подрост-ками, Мос-ква и Моск-ва.
4 марта 2009
№ 314794
Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты.ру! Позвольте спросить — если написать "никаких длинных предысторий, где легко найти нестыковки" вместо "никаких длинных предысторий, в которых легко найти нестыковки", будет ли это правомерно с точки зрения русского языка? Я вынужден к вам обратиться, так как в последнее время работаю с переводами комиксов и, соответственно, вставляю текст в рамки речевых пузырей.
ответ
Да, оба варианта правомерны с точки зрения норм русского языка, причем конструкция «никаких длинных предысторий, в которых легко найти нестыковки» даже более удачна.
1 июля 2024
№ 324193
Добрый день! Можно ли образовать прилагательные от следующих китайских топонимов: Тайху, Нинбо, Уси, Суцзяху, Линьшао, Шанли? Например, можно ли сказать "тайхуский кластер", "нинбоский диалект"?
ответ
Да, прилагательные от несклоняемых топонимов образуются при помощи словообразовательного суффикса -ск-, например: Бордо → бордо-ск-ий, Тарту → тарту-ск-ий, Раквере → раквере-ск-ий, Чарджоу → чарджоу-ск-ий и т. п.
Словообразовательный процесс часто сопровождается дополнительными явлениями: могут использоваться варианты суффикса -ск-, возможны переносы ударения с производящей основы, наложение (совмещение морфем), усечение производящей основы, ср.:
Урарту → урарт-ск-ий (суффикс -ск-, усечение основы);
Брно → брн-енск-ий (вариант -енск-, усечение основы, перенос ударения);
Перу → перу-анск-ий (вариант -анск-, перенос ударения);
Чу → чу-йск-ий, Хуло → хуло-йск-ий (вариант -йск-);
Улан-Удэ → улан-удэ-нск-ий (вариант -нск-);
Лахти → лахти-нск-ий, Тольятти → тольятти-нск-ий, Гоа → гоа-нск-ий, Никарагуа → никарагуа-нск-ий (в прилагательных типа лахтинский, тольяттинский и гоанский, никарагуанский можно выделять суффиксы -инск- и -анск-, считая, что в процессе словообразования происходит наложение морфем);
Конго → конго-лезск-ий (вариант -лезск-, перенос ударения) и т. п.
Соответственно, от топонима Тайху могут быть образованы варианты тайхуский, тайхский, тайхуйский, тайхунский и др. Ситуация с образованием прилагательных от других упомянутых в вопросе китайских топонимов аналогична.
Поэтому использование этой словообразовательной модели является правильным, однако ни один из возможных вариантов пока не зафиксирован в словарях, грамматиках и справочниках как нормативный.
В интернете встречаются прилагательные тайху-ск-ий, нинбо-ск-ий, уси-ск-ий, шао-ск-ий и шанли-йск-ий, что подтверждает наличие вариантов у этой словообразовательной модели. Нормативный вариант удастся установить, если эти прилагательные будут активно использоваться в речи.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
26 июля 2025
№ 313511
Словосочетание "старинный фильм" режет мне слух. На мой взгляд, в нем заложено противоречие: фильм - довольно новое явление, ему всего 130 лет. Может ли к фильмам, даже очень старым, применятся характеристика "старинный"? Есть ли критерий, что можно называть старинным? Например, фильмы 60-ых годов двадцатого века - старинные? Мебель того же периода изготовления - старинная?
ответ
Строго говоря, прилагательное старинный связано с представлениями о старине, а значит, можно согласиться с Вашими доводами. Впрочем, не исключено, что в чьей-то речи выражение старинный фильм может оказаться вполне уместным обозначением очень старого — по меркам киноиндустрии — фильма.
2 мая 2024
№ 275953
Здравствуйте! Задаю вам эти вопросы уже около двух десятков раз в надежде всё-таки получить от вас на них ответы. Я понимаю, что вы не обязаны отвечать, но вроде бы один из разделов вашего сайта -- ответы на вопросы по русскому языку. Вроде бы миссия у вас такая. Мне необходимо знать ответы на эти вопросы, поэтому задаю их снова и снова. Пожалуйста, ответьте. 1. Скажите, пожалуйста, подпись к фото после двоеточия начинается с прописной или строчной буквы в таких, например, случаях: Вверху слева: П(п)рактически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали, оказавшись захваченными коварными подводными течениями. 2. И ещё один вопрос: какой из вариантов переноса верен: по-следний или пос-ледний; на-столько или нас-только? Или же и в том и в другом случае корректны оба варианта переноса? Спасибо
ответ
1. Возможны варианты оформления:
Вверху слева. Практически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали...
Вверху слева: практически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали...
Слова вверху слева можно выделить графически (курсивом).
2. Корректны все названные варианты переноса. Однако предпочтительно на-столько, по-следний (хотя допустимо нас-только, пос-ледний).
17 июня 2014
№ 262212
Наступило время заполнения аттестатов. В прошлом году я вам задавала вопрос о правильном правописании татарских имен в дательном падеже, оканчивающихся на -ИЯ (Альфия, Рамзия), где Я ударная, и вы разделили моё мнение о том, что окончание должно быть -ИЕ. Сейчас, как вы знаете, запретили заполнять аттестаты вручную. Но в некоторых компьютерных программах по заполнению аттестатов при написании имен в именительном падеже, программа сама переводит их в дательный. В моём случае при написании имени Альфия программа при изменении падежа выдала Альфии. Что делать? Самое обидное, что даже учителя русского языка нашей школы согласны с компьютером, а не со мной. Я сослалась на вас, а они говорят, мол в Интернете много чего написано и тому подобное... Мне уже вроде как и всё равно, просто дело принципа. И вообще... слух режет это АльфиИ.
ответ
Да, неприятная ситуация... А нет возможности воспользоваться другой компьютерной программой, которая не расставляет автоматически падежи? Учителям можно предъявить печатное издание – например, «Словарь русских личных имен» А. В. Суперанской (хочется надеяться, что учителям русского языка знакома эта фамилия), на последних страницах которого (в изданиях 2004, 2006 г. и др.) приведены правила склонения имен, отчеств и фамилий.
4 июня 2010
№ 299227
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нужно ли обособлять запятыми в данном предложении «длиной 206 км»? Спасибо! Сегодня нас ждёт длительный переезд на север Исландии, потрясающие виды и остановки по пути, после чего мы приедем к реке длиной 206 км с тремя невероятными водопадами, перетекающими друг в друга: здесь и самый мощный водопад Европы, и самый широкий водопад Исландии.
ответ
Обособление не требуется.
6 января 2019