№ 307595
Корректна ли точка после "Не возражаю"? Или здесь может стоять только запятая? — Не возражаю. — Игорь посмотрел на кадровичку. — Оформляйте, Мариночка.
ответ
Точка правильна. Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы, ср.:
— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.
25 февраля 2021
№ 210391
Здравствуйте! Не могли бы Вы подсказать, почему нужно писать "утречко", а не "утричко". Есть ли правило на этот случай? Спасибо.
ответ
Имена существительные с уменьшительно-ласкательным или только с ласкательным значением образует суффикс -ечк- . Суффикс -ичк- таким значением не обладает.
22 ноября 2006
№ 226748
Здравствуйте,задавала вопрос дважды,но ответа не нашла.Возможно я не там ищу. Как найти ответы на вопросы, помогите, пожалуйста.
ответ
5 августа 2007
№ 328256
Здравствуйте! Как пишется "не" во фразе: "Удаление (не) последнего документа с созданием на его месте резервного номера". И почему? Спасибо.
ответ
В таком случае прилагательное непоследний обозначает тип документа и пишется слитно с не (сравним: непищевые красители, неметаллы).
25 ноября 2025
№ 296503
Здравствуйте! Подскажите , пожалуйста , в предложении : «кто бы не ходил по квартирам и не требовал денег, таким не надо» не или ни ?
ответ
Верно: Кто бы ни ходил по квартирам и ни требовал денег, таким не надо...
28 февраля 2018
№ 292085
Помогите разобраться в написании НЕ и НИ: "Ещё ни разу не те, не другие не получали такого огромного удовольствия!". Предложение верно?
ответ
Верно: Ещё ни разу ни те, ни другие не получали такого огромного удовольствия!
20 февраля 2017
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ
Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.
Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.
8 ноября 2025
№ 233851
Здравствуйте!
Столкнулась с такой проблемой: ребенку в диктанте исправили "... на твоём Дне роддении всем было весело...". Разве не правильно было "на твоём Дне рождения"? Или мы, родители, что-то растеряли?
Оксана
ответ
Правильно: на твоем дне рождения.
5 декабря 2007