№ 237861
Просветите, пожалуйста: нужна ли запятая в предложении " Как прежде, уже точно не будет"? Буду очень благодарна, если ответ поступит и будет с комментариями. Всех женщин - с наступающим праздником!!!
ответ
Корректно без запятой, поскольку сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота.
Спасибо за поздравление! И Вас поздравляем с наступающим праздником!
6 марта 2008
№ 294539
Добрый день! Надо ли ставить тире в предложении: ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ НЕОБХОДИМО ПЛАТИТЬ, А ЗА ЕЕ ОТСУТСТВИЕ ( – ) РАСПЛАЧИВАТЬСЯ? Какими правилами надо руководствоваться? Спасибо!
ответ
Тире вполне уместно, т. к. это предложение с состоит из двух одинаково построенных частей с пропущенным сказуемым необходимо во второй части.
12 сентября 2017
№ 294977
Как правильно склоняется слово «вече» и почему (если все таки склоняется) интуиция подсказывает не склонять?
ответ
Слово вече склоняется: веча, вечу, вече, вечем, о вече и т. д.
Возможно, вече напоминает Вам заимствованные несклоняемые существительные вроде лечо.
22 октября 2017
№ 293605
Как правильно будет склоняться японская фамилия с указанием должности? На награждение орденом командира Японского добровольческого батальона капитана Хироши Окамура или ... капитана Хироши Окамуры
ответ
В склонении японских фамилий на -а раньше наблюдались колебания, но справочные пособия отмечают, что в последнее время такие фамилии последовательно склоняются.
2 июля 2017
№ 290086
Здравствуйте, корректен ли такой перенос: объе-динение, т. е. отрыв одной буквы от корня? Существует ли правило, кроме гласящего, что нельзя отрывать разделительный Ъ от предшествующей согласной? Спасибо.
ответ
Ваш вариант переноса правильный. На стыке приставки и корня нежелательно (но не запрещено) отрывать согласную. Предпочтительно: раз-бросать, разбро-сать. Вариант разб-росать допустим.
31 августа 2016
№ 298551
здравствуйте. как правильно писать научные стажировки за рубежом (слитно или раздельно) или зарубежные научные стажировки.
ответ
Верны оба варианта: научные стажировки за рубежом и зарубежные научные стажировки. Если мы не вполне поняли Ваш вопрос, пожалуйста, уточните его.
28 октября 2018
№ 291701
Здравствуйте, очень срочный вопрос. Предложение: Вы можете выполнить одно дополнительное действие в этом ходе/ходу или /в этот ход? Как правильно написать последнюю фразу? Или все три варианта корректны? (в данном случае значение слова "ход" - осуществление чего-либо во времени.) Спасибо
ответ
Лучше: в этот ход (в течение, во время этого хода). Или так: совершая этот ход, вы можете выполнить одно дополнительное действие.
14 января 2017
№ 291803
Добрый день! В вашем орфографическом словаре написано, что ударение в слове "апостиль" на и http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lv=x&word=%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C Однако в ответах вы рекомендуете говорить апОстиль. На основании какого словаря? И почему в вашем словаре тогда неверное ударение???
ответ
Современная норма: апостиль.
Спасибо Вам за обнаруженное несоответствие. Оно связано с изменением словарной фиксации. Подробнее об этом см. в «Словаре трудностей».
24 января 2017
№ 274359
Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли разница между выражениями "дать ясно понять" и "ясно дать понять"? Можно ли сказать, что какое-то предпочтительнее? Спасибо большое!
ответ
Различие только в грамматике: в первом случае "ясно" сочетается с "понять" (ясно понять); во втором - с "дать понять" (ясно дать).
7 апреля 2014
№ 274831
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, какое окончание правильное и почему: Ведомость учета выработки трудодней колхозников или колхозниками. Спасибо.
ответ
Оба варианта стилистически неудачны из-за нанизывания падежей. Если Вам нужно воспроизвести название исторического документа, то пишите так, как в этом документе.
22 апреля 2014