№ 269917
Добрый день, у меня сразу несколько вопросов. 1. Правильно ли использовать словосочетание "школьный класс" в данном контексте: "Можно сделать заявку на посещение (например, для школьного класса)"? 2. Правильно ли писать "посещение центра - бесплатное"? или "бесплатно"? 3. "сумка остается у посетителя во время его прибывания в помещении", правильно будет "пребывания"? Или "при его пребывании"? 4. Правильно ли указать комментарий в скобках после слова "посещение": "можно сделать заявку как на групповое посещение(начиная с 10 человек) экспозиции"? 5. Правильная ли фраза "пожалуйста, регистрируйте заявки на посещение на вам удобное время начиная с июля"? Спасибо. С уважением, Д.
ответ
1. Такое сочетание возможно.
2. Оба варианта возможны.
3. Корректно: во время пребывания.
4. Скобки возможны.
5. Фраза построена неудачно.
26 июня 2013
№ 276689
Некто Михаил Гарцев утверждает, что отправил вам запрос: [Уважаемые сотрудники "Грамота.ру!" Учитель школы 40 г. Риги Коротин В. Ю. утверждает, что я написал неграмотную фразу, а именно: >> "А мои рецензии написаны людьми, НЕ СКРЫВАЮЩИХ СВОЕ ИМЯ"(с)Михаил Гарцев Он считает, что правильно будет: "НЕ скрывавшими". На мой взгляд, русский язык МНОГОВАРИАНТЕН. Можно ответить на вопрос "что делающих?", а можно - "что делающими?" Как в варианте, предложенным г-ом Коротиным. В обоих случаях верно, а как Вы считаете? С уважением, Михаил Гарцев] Может это и правда... Объясните, пожалуйста: "написаны людьми, не скрывающИХ..." допустимо хоть где-то как-то в русском языке?
ответ
3 августа 2014
№ 244915
Здравствуйте! Меня интересует следующее: если к названию события (например, Чемпионата) добавляется номер года (например, 2008), можно ли писать его без дефиса (при этом слово "года" не используется)? Имеет ли при этом какое-то значение, является ли название события полным словом или аббревиатурой? Например: Чемпионат 2008 (вместо: Чемпионат-2008) АТС 2008 (вместо: АТС-2008). Если АТС - не русское, а англоязычное сокращение (в английском языке дефис перед номером года не используется), можно ли в тексте на русском языке придерживаться правил английского языка (т.е. писать без дефиса через пробел)? Я придерживаюсь мнения, что дефис нужен в любом подобном случае, но коллеги (дизайнеры сайта и маркетологи) утверждают, что с дефисом это сочетание выглядит "некрасиво". Заранее спасибо!
ответ
Правила таковы. Неизменяемое приложение, передаваемое цифрами, присоединяется дефисом: Чемпионат-2008. Но если цифре предшествует компонент, содержащий пробел, то вместо дефиса употребляется знак тире (с пробелами): Золотая осень – 2007.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2006. – С. 163.
22 августа 2008
№ 294747
Добрый день, В ст-ии С.Есенина "С добрым утром!" используется ряд сложносочиненных предложений: Задремали звезды золотые, Задрожало зеркало затона, Брезжит свет на заводи речные И румянит сетку небосклона. Улыбнулись сонные березки, Растрепали шелковые косы. Шелестят зеленые сережки, И горят серебряные росы. Вопрос: почему стоит запятая в последнем предложении (шелестят...горят...)? Я знаю, что по правилам так и должно быть. Но ведь если рассмотреть эти предложения в контексте всего ст-ия, то получается. что все действия, выраженные сказуемыми, происходят одновременно. То есть можно теоретически "достроить" общий для всех предложений ст-ия второстепенный член (обстоятельство, например. "утром", "в этот утренний час"). Можно ли на основании этого сделать вывод, что запятая в последнем предложении приведенного фрагмента не нужна или факультативна?
ответ
Запятая ставится, поскольку общего члена предложения на самом деле нет.
28 сентября 2017
№ 233860
1. Я знаю, что при слове «половина» подлежащее обычно стоит в единственном числе. Но вот как быть с фразой «Половина всех злаков, которые вы едите, должна быть цельной» (то есть цельных злаков должно быть не меньше половины от общего количества)? Она мне режет слух, а почему – не могу понять. Нужна ваша помощь!
2. Возьмите 1 / 4 стакана сладкого пекинского соуса (сладкого соуса «Пекинский»; сладкого «Пекинского» соуса) - как правильно?
3. Правильно ли расставлены знаки препинания: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов, например манго, персиков или любых ягод(,) и диетический заменитель сахара…»? Или лучше оформить так: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов (например, манго, персиков или любых ягод) и диетический заменитель сахара…»?
ответ
1. Корректно: Половина всех злаков, которые вы едите, должны быть цельными. 2. Если это не торговая марка, верно: сладкого пекинского соуса. Если это название торговой марки, верно: сладкого соуса «Пекинский». 3. Указанная запятая нужна, возможны оба варианта оформления предложений -- с запятыми и со скобками.
5 декабря 2007
№ 260047
Здравствуйте! Меня зовут Гавриил, как и моего деда, отец у меня Гаврилович (одна буква "и"). Недавно у меня родилась дочь, ну и как положено, я пришел в отделение ЗАГС подавать документы на получение свидетельства о рождении и столкнулся с такой проблемой: Мне сообщиили, что отчество у моего ребенка будет "Гаврииловна", а "Гавриловна" - это неправильно.. Меня это возмутило, т.к. нигде в русской литереатуре я не нашел этому подтверждения.. (к примеру Николай Гаврилович Чернышевский - отец у него "Гавриил".. ну и т.д.) Насколько я знаю это одно из имен исключений! Прошу пролить свет на данный вопрос! "ИИ" или "И" в отчестве? Спасибо
ответ
От имен Гаврил, Гаврила, Гаврило образуется только одна форма отчества – Гаврилович, Гавриловна. А от имени Гавриил образуются двоякие формы отчеств – Гавриилович, Гаврииловна и Гаврилович, Гавриловна. И формы с И, и формы с ИИ соответствуют нормам русского языка. Имя Гавриил, действительно, входит в список исключений. См.: Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М.: Эксмо, 2004.
6 апреля 2010
№ 315390
Возник вопрос со словом "тиран(н)озавр". Все современные словари, включая те, что на Gramota.Ru, пишут это слово с двумя "н". Но я точно помню, что в моем детстве и отрочестве, пришедшемся на 80-е годы XX века, это слово писалось с одной "н", - в частности у Ивана Ефремова:
"— Хищники! — воскликнул палеонтолог. — Ну вот, например. — И он выбрал из ящика плоский зуб с загнутой верхушкой и пильчатой нарезкой по обоим краям, около пятнадцати сантиметров в длину. — Это тиранозавр,[6] владыка ящеров, ходивший на задних лапах исполин…"
https://4italka.site/fantastika/nauchnaya_fantastika/412230/fulltext.htm
Можно ли эту "старшую норму" считать полностью устаревшей, как форму "кофий" или "эти кресла" - или ей можно пользоваться?
ответ
Следует ориентироваться на рекомендации академического орфографического словаря. Нужно заметить, что написание тираннозавр — это не какая-то сугубо новая норма. См., например: Среди гигантских рептилий мезозоя были наиболее крупные хищники, которых когда-либо видел мир, вроде тираннозавров [Г. Ф. Гаузе. Экология и некоторые проблемы происхождения видов (1934)]; Диплодока метров в 30 я помню еще с прошлого раза, но два скелета здоровенных, метра в 4 высотой, если не больше, хищных ящеров вроде тираннозавра [Н. Н. Козаков. Дневник (1962)]. Иначе говоря, до определенного времени написание было вариативным, поскольку отсутствовала фиксация слова в нормативных словарях.
19 июля 2024
№ 326714
В последнее время часто читаю слово "пара" в значении "пара обуви". Например, "Эта пара создана для вечеров", "20 пар на осень". При этом слово используется самостоятельно, без уточнения - пара чего (но понятно, что обувь). Употребление кажется искусственным, никогда не слышала, чтобы люди так говорили. "пара" без уточнения чего - только про двух людей в отношениях. Все остальное, кажется, требует уточнения - пара сапог, пара брюк. Или я ошибаюсь и можно говорить "пара" без уточнения? Если да, то это относится только к обуви или к паре всего, например, можно ли сказать про перчатки "20 пар на осень"? без использования слова "перчатки"?
ответ
Предполагаем, что слово пара без уточнения встречается в текстах, в которых лексическая недостача восполняется с помощью контекста (поэтому понятно, о какой именно паре идет речь). В разговорной речи подобное одиночество пары может быть «оправдано» обсуждаемой ситуацией. Очевидно, что в любом другом случае слову пара необходимо уточнение.
14 октября 2025
№ 312295
Почему леденец называют «леденцом», а сосульку называют «сосулькой», если логичнее наоборот?
ответ
У истории слов, как известно, собственная «логика». Слово леденец, предположительно, заимствовано (калькировано) в ту пору, когда наши предки развивали торговые связи и покупали сахар в восточных странах. В русских таможенных книгах XVI века можно найти упоминания о самых разных товарах, среди них сахар головной, сахар белый, сахар на спицах, сахар леденец. Если вести речь о сосульках, то необходимо сделать важную оговорку: лакомством были не ледяные, а сахарные, медовые, паточные и пряничные сосульки. В мемуарной и художественной литературе XIX века встречаются сосульки из сухарного теста с медом, из топленого меда с мукою. У ледяных сосулей и сосулек совсем иное происхождение. В этих словах запечатлена природная жизнь воды и ее разных состояний. Напоминают об этом сохранившиеся в русском языке фразы вода просочилась, сочится. В старых газетах описываются весенние дни и происшествия на льду: «Пошла ростополь, снег начало просасывать»; «При переезде через реку лошадь попала через прососанную быстро текущей водой щель». В русских диалектах ледяные сосульки называли сопельками. Об истории самых разных сосулей и сосулек можно прочитать в статье Е. Н. Геккиной, опубликованной в журнале «Русская речь» (2019).
11 декабря 2023
№ 260987
В каких случаях употребляется форма глагола "развесить", а в каких "развешать"? И существует ли вообще форма "развешать"?
ответ
1. РАЗВЕСИТЬ, -вешу, -весишь; развешенный; -шен, -а, -о; св. что.
Разделить на части по весу. Р. муку, сахар, чай. < Развешивать, -аю, -аешь; нсв. Развешиваться, -ается; страд. Развес, -а; м. Развеска, -и; ж. Развешивание, -я; ср. Р. продуктов. Развесочный (см.).
2. РАЗВЕСИТЬ, -вешу, -весишь; развешенный; -шен, -а, -о; св. что.
1.
Повесить в разных местах (несколько, много предметов). Р. бельё. Р. картины, карты. //
Повесить, расправив, растянув. Р. тент. Р. сеть.
2.
Широко, в разные стороны раскинуть (ветви). Берёза развесила свои густые ветви. ◊ Развесить уши. Разг.
Слушать доверчиво, с любопытством, большим интересом; принимать всерьёз то, чему верить нельзя. < Развешивать, -аю, -аешь; нсв. Развешиваться, -ается; страд. Развешивание, -я; ср. Проветривание и р. зимних вещей. Р. картин. Развеска, -и; ж. Разг. Р. картин, плакатов.
РАЗВЕШАТЬ, -аю, -аешь; развешанный; -шан, -а, -о; св. кого-что (на чём, по чему).
Повесить в разных местах (несколько, много предметов);
развесить (2.Р.). Р. картины, этюды по стенам. Р. бельё в коридоре. Р. гирлянды по потолкам. < Развешивать, -аю, -аешь; нсв. Развешивание, -я; ср.
26 апреля 2010