№ 326331
                                        
                                                Добрый день!
Всё-таки в подобных сочетаниях ставим тире или дефис (см. слова для примера*)? 
Разве не относятся эти определения ко всему слову, пишущемуся через дефис (главным, ведущим является специалист-эксперт, инженер-программист, инструктор-специалист.., а не специалист, инженер, инструктор) и поэтому нужен дефис? К тому же есть должности специалиста-эксперта, инженера-программиста, специалиста-делопроизводителя, а есть они же, только со словом "главный", "ведущий". Разъясните, пожалуйста.
* Слова для примера:
Главный специалист-эксперт
Главный инструктор-специалист
Главный инженер-программист
Ведущий инструктор-специалист
Ведущий специалист-эксперт
Главный специалист-делопроизводитель
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Постановка тире или дефиса зависит от смысла сочетания. Если в числе инженеров-программистов есть главный, то пишем главный инженер-программист. Если же главный инженер одновременно является программистом, то пишем главный инженер — программист.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 289596
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении - "Если нарушаются правила хранения и ПОВРЕЖДАЕТСЯ ЦЕЛОСТНОСТЬ КОЖУРЫ, овощ может стать источником размножения огромного числа бактерий" - выделенные слова уместны и стилистически верны? Как можно их заменить? Редактор настаивает, что это языковое клише, но не предлагает достойного варианта замены...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выделенные слова соответствуют стилю предложения. Если стремиться уйти от канцелярского стиля, то нужно исправлять все предложение. Предлагаем такой вариант: Если нарушены условия хранения и повреждена кожура, то в овоще могут размножаться бактерии. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 июля 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 312997
                                        
                                                Здравствуйте! Занимаюсь переводом текстов, в которых часто фигурирует обращение к себе при разговоре "ваш верный подданный". В этом конкретном случае мы пишем "ваш" со строчной или прописной?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если местоимения вы, ваш употребляются при разговоре, то есть при передаче устной речи персонажей, то они пишутся со строчной буквы, даже если обращены к одному лицу. Нет оснований считать приведенное сочетание исключением.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 февраля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 278597
                                        
                                                Как по правилам русского языка склоняется фамилия Литвина (с ударением на А)? ЛитвинЕ или ЛитвинОЙ? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Склонение женской фамилии Литвина зависит от того, как звучит в именительном падеже мужская фамилия. Если мужская фамилия – Литвин, то правильно в дательном падеже: Литвиной. Если же мужская фамилия – Литвина, то правильно: Литвине.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 283679
                                        
                                                Добрый день, прошу уточнить как правильно говорить/писать: 1) позади тысячИ километров / позади тысячА километров 2) тысячИ километров позади / тысячА километров позади
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выбор формы зависит от того, сколько тысяч километров уже преодолено. Если одна тысяча, то верно: позади тысяча километров, тысяча километров позади. Если несколько тысяч, то верно: позади тысячи километров, тысячи километров позади.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 августа 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325895
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: просим определить докладчика на заседание (заседании) комиссии?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если сочетание определить докладчика имеет значение «направить докладчика», то верно: определить (куда?) на заседание. Если оно имеет значение «решить, кто будет докладчиком», то верно: определить (когда?) на заседании.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 274606
                                        
                                                Здравствуйте! Вопрос по теме диплома. Не знаю, как правильно ее написать.   Тема такая:  Разработка модуля ремуксинга видеопотока RTMP для целей  адаптивного вещания по модели Over-The-Top на embedded-устройства.  Вот ссылка на то, что такое Over-The-Top (это технология) http://ru.wikipedia.org/wiki/OTT Вопрос как правильно написать название? Нужны ли кавычки?  Такой же вопрос про RTMP http://ru.wikipedia.org/wiki/Real_Time_Messaging_Protocol Может у Вас есть еще какие-нибудь замечания?  Большое спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написанные латиницей названия в русском тексте в кавычки обычно не заключаются. Кавычки не нужны. Не вполне понятно, зачем Вы используете дефисы в английском слове.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274377
                                        
                                                Здравствуйте! В нашем городе Новосибирске теперь новый мэр по фамилии Локоть (мужчина). Но мы до сих пор не можем понять, как правильно склонять эту фамилию. Большинство пишет и говорит "у Локтя", но многие - используют вариант "у ЛокОтя". А в народе некоторые вообще ставят при этом ударение на последний слог: "у ЛоктЯ".  Так как же все-таки правильно произносить фамилию Локоть, например, в родительном падеже? Спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мужскую фамилию Локоть можно склонять двояким образом: с выпадением гласного (Локтя, Локтю) и без выпадения гласного (Локотя, Локотю). Вообще говоря, фамилии всегда лучше склонять без выпадения гласного, т. к. они выполняют в том числе и юридическую функцию. Но окончательный выбор в таких случаях – за носителем фамилии.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 277219
                                        
                                                В рамках одного небольшого текста трижды встречается слово «министерство»: «Аренда помещений в Венеции не по карману Министерству культуры Украины» (официальное название министерства); «…что-то сравнимое по новизне и концептуальности наше министерство культуры показывало в Венеции» (неофициальное название); «проект не прошел специальный закрытый конкурс министерства культуры России» (неофициальное название; официальное — Министерство культуры Российской Федерации). Допустимо ли во всех случаях дать _министерство_ со строчной, чтобы избежать разнобоя в правописании? (Это для книги.)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                С прописной следует написать Министерство культуры Украины, Министерство культуры России. А вот "наше министерство культуры" - со строчной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 270648
                                        
                                                Уважаемые сотрудники "Грамоты"!  Уже задавала этот вопрос, но, видимо, мое письмо затерялось в потоке других... Рискну еще раз.  В последнее время довольно часто приходится сталкиваться со словосочетанием "арабская весна". Как правильно его оформлять: по аналогии с "оранжевой революцией", "революцией роз" – в кавычках со строчной буквы – "арабская весна"; или аналогично Пражской весне – с прописной без кавычек – Арабская весна?  Спасибо!  С уважением,
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание Пражская весна соответствует правилу: в названиях исторических эпох и событий с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным) и собственные имена, входящие в название. Важное слово здесь – исторических. Пражская весна была уже почти полвека назад, это уже историческое событие. «Арабская весна» – серия недавних событий, еще не успевших стать для нас историческими. Поэтому корректно написание не по аналогии с Пражской весной, а по аналогии с «оранжевой революцией» и «революцией роз» – «арабская весна».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 августа 2013