Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 985 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 206528
Здравствуйте! В тексте журнальной статьи, который (текст) мне необходимо процитировать, есть такая фраза: "Деньги есть - исцелись, а нет - даже не скули о своих хворобах" (статья обличает коммерционализацию Церкви). 1. Существует ли вообще такое слово - хвороба, хворьба? Или лучше прямо не цитировать предложение, а заменить слово синонимом? 2. Если да, то какой слог будет являться ударным для данного падежа этого странного слова? Спасибо!
ответ
Слово хвороба (то же, что хворь) в русском языке есть, оно является разговорным. В журнальной статье это слово уместно, особенно в сочетании не скули о хворобах. Рекомендуем не менять предложение. Ударение в форме хворобах падает на второй слог.
5 октября 2006
№ 319803
На сайте написано, что местоимение - самостоятельная незнаменательная часть речи. Разве "самостоятельная" и "знаменательная" не являются синонимами в отношении частей речи? Если это не одно и то же, то какая разница у терминов? Почему местоимение, являясь самостоятельной частью речи, не является при этом знаменательной?
ответ

Если в вопросе имеется в виду сайт "Грамота.ру", то на нем есть вполне доступное объяснение: «Самостоятельные слова могут быть разделены на знаменательные и местоименные. Знаменательные слова называют предметы, признаки, действия, отношения, количество, а местоименные слова указывают на предметы, признаки, действия, отношения, количество, не называя их и являясь заместителями знаменательных слов в предложении (ср.: стол — он, удобный — такой, легко — так, пять — сколько). Местоименные слова формируют отдельную часть речи — местоимение» (https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov/chasti-rechi-v-russkom-yazyke).

В этом объяснении два ключевых слова: называют и указывают. Слово знаменательный восходит к глаголу знаменовать — ‘означать’. Речь идет о наличии лексического значения. Когда оно есть, словом можно назвать предмет, признак и т. д. У местоимений собственно лексического значения нет, они только указывают. Как следствие, словом это, например, мы можем указывать на что угодно: и на стол, и на грозу, и на дружбу, которая является предметом обсуждения, и т. д. А раз у них лексического значения нет (что не равносильно утверждению о полном отсутствии у них значения: оно есть, но имеет другую природу), значит, есть и основания для того, чтобы вывести их из состава знаменательных частей речи, сохранив за ними статус самостоятельной части речи (потому что с функциями членов предложения они прекрасно справляются). Это точнее, чем уравнивание понятий знаменательных и самостоятельных частей речи, которое было свойственно школьной грамматике прошлого века.

5 декабря 2024
№ 319226
Здравствуйте ! Подскажите, пожалуйста, существуют ли какие-нибудь нормативные документы, распоряжения, рекомендации который бы требовали исключить использование англицизмов в наименовании документов, распоряжений, стандартов предприятий ?
ответ

На данный момент в России нет конкретных нормативных документов или распоряжений, которые бы формально требовали полностью исключать использование англицизмов в наименованиях документов, распоряжений или стандартов предприятий. Однако существует закон "О государственном языке Российской Федерации", который регулирует использование русского языка как государственного. Прямых запретов на использование иностранных слов в документах там нет, но подразумевается, что официальные документы должны быть понятны носителям русского языка. См. также ст. 6: "При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях, предусмотренных частью 3 настоящей статьи".

20 ноября 2024
№ 265815
Здравствуйте! На своем сайте я разместила обращение: Уважаемые коллеги, ученики, родители! Я рада приветствовать Вас на своём сайте! Местоимение «Вас» написала с прописной буквы, мотивируя это тем, что рада приветствовать каждого посетителя, который в данный момент находится на сайте и работает с предложенными материалами. Кроме этого, употреблением «Вы» хочу подчеркнуть особенно вежливое обращение (каждый посетитель мне важен и интересен). Правильно ли это?
ответ

Нет, это неправильно. Начинается текст обращением не к одному человеку, а к нескольким лицам: Уважаемые коллеги, ученики, родители! При обращении к нескольким лицам вы пишется строчными. Написание Вы, Ваш с прописной уместно в закрытых разделах веб-сайтов, которые подразумевают индивидуальное использование их каждым конкретным посетителем (регистрационная форма, личный кабинет пользователя и др.).

23 июля 2012
№ 283582
Помогите разобраться, пожалуйста. Нужно ли ставить запятую в предложении: «При наличии других групп(,) указываем ссылку.»? Ибо можно написать: «Указываем ссылку при наличии других групп.», где запятая даже интонационно отсутствует. На сайте сказано, что обороты «предлог + существительное» могут обособляться. Т.е они могут обособляться в зависимости от того, как решит автор? И не будет ли огромной ошибкой не обособить данный оборот, например?
ответ

Обстоятельственные обороты «при наличии (чего-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Решение принимает только автор текста. Отсутствие обособления ошибкой, конечно же, не будет.

17 августа 2015
№ 301173
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, ответить на следующие вопросы: 1. В предложении "Есть люди, которые приходят формально, по поручению и, видя, что всё в порядке, уходят, отметившись" нужна ли запятая после "по поручению"? Можно ли рассматривать данный оборот как уточнение? 2. Можно ли в предложении "Стремясь внести полную ясность в жанр того или иного произведения, автор всегда определяет их в подзаголовках" употребить местоимение "их"? Спасибо!
ответ

1. Ставить запятую не нужно.

2. Их - речь о произведениях? Употребление местоимения затрудняет восприятие текста, лучше написать как-то иначе.

23 июня 2019
№ 249931
Здравствуйте, в русской раскладке клавиатуры существует символ прописного мягкого и твёрдого знака. В правилах русского языка не упоминается о случаях, в которых возможно использование этого символа. Единсвенный вариант использования- при написании всего слова прописными, в качестве выделительного приёма. Корректно ли использовать данный приём вместо разрядки и начертаний шрифтов, ведь в правилах не допускается такой возможности? Имеет ли право на жизнь прописной мягкий знак?
ответ

Есть ряд случаев, когда написание слов полностью прописными буквами оправданно. Например, таким способом часто оформляют заголовки.

21 декабря 2008
№ 258620
И снова, добрый день! Подскажите, пожалуйста, быть может, мой вопрос и не связан с проверкой слова, но всё же. Какие на данный момент учебники по русскому языку наиболее актуальны, если я, скажем, хочу изучить основы грамматики и пунктуации? Просто их так много сегодня, а какой лучше и более подробно описывает наш родной язык, мне сложно судить. Извините, если вопрос показался вам глупым.
ответ

Об основах грамматики можно почитать, например, в учебнике Е. И. Литневской, размещенном на нашем портале. Там же можно найти начальные сведения о принципах пунктуации.

5 марта 2010
№ 223511
Здравствуйте, очень нужна ваша оценка следующего текста, как специалистов. "Лето. Жара. Вас НАГРЕЛО солнце? - Охладитесь отмороженно низкими ценами на двери в «СТОК-ЦЕНТРЕ»....." Можно ли данный текст расценивать, как недобросовестную рекламу: слово "нагрело" в словосочетании "нагрело солнце" используется и в своем непрямом значении. Учитывая, что в городе зарегистирована и работает компания под именем "Солнце", которая является самым прямым конкурентом компании, создавшей такой текст?
ответ

С этим вопросом Вы можете обратиться в Гильдию лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (www.rusexpert.ru).

20 июня 2007
№ 205888
Уважаемое справочное бюро! По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа. С уважением Виктория Умпрехт
ответ
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше