Добрый день!
Уже задавал свой вопрос, но к сожалению не дождался ответа.
В англоязычных странах, в сфере строительства существует термин fit-out, который служит для обозначения комплекса работ по проектированию, строительству, отделке и инженерному оснащению внутренних помещений объектов коммерческой недвижимости. Общепринятого эквивалента этому термину в русском языке нет. Поэтому встречаются различные варианты написания неологизма - фитаут, фит-аут. Например, "проекты фит-аут", "фитаутные работы", "фитаут офиса" и т.д.
Вопрос: какой из вариантов правильный и как правильно употреблять термин в cловосочетаниях?
Спасибо за ответ!
Уже задавал свой вопрос, но к сожалению не дождался ответа.
В англоязычных странах, в сфере строительства существует термин fit-out, который служит для обозначения комплекса работ по проектированию, строительству, отделке и инженерному оснащению внутренних помещений объектов коммерческой недвижимости. Общепринятого эквивалента этому термину в русском языке нет. Поэтому встречаются различные варианты написания неологизма - фитаут, фит-аут. Например, "проекты фит-аут", "фитаутные работы", "фитаут офиса" и т.д.
Вопрос: какой из вариантов правильный и как правильно употреблять термин в cловосочетаниях?
Спасибо за ответ!
Словарной фиксации нет, но предпочтительно слитное написание. Об употреблении этого слова, к сожалению, ничего сказать не можем.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Нужна ли запятая после "эффект был"? И почему нужна или не нужна? Например: "Она врезала мне кулаком по плечу. Эффект был(,) как удара кувалдой".
Запятая не нужна, потому что оборот как от удара кувалдой является частью сказуемого.
Страница ответаЗдравствуйте. Я заметил что на страницы для слова «есть» (https://gramota.ru/meta/est) наклонение для «ты» это «ещь», а не «ешь». Есть ли это правильно? Я думаю это может быть ошибка.
З уважением
Кароль
К сожалению, в метасловаре встречаются опечатки. Правильные формы повелительного наклонения от глагола есть: ешь, е́шьте.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, возникли трудности со склонением причастия, так как существительные, которые относятся к нему, стоят в форме разных падежей (предложного и винительного): «в случаях и в сроки, установленные (?) законодательством...».
Одним причастием здесь не удастся обойтись. Нужно перестраивать сочетание, например: в тех случаях и в те сроки, которые установлены законодательством.
Страница ответа