№ 271440
                                        
                                                Добрый день! Каждый день слушаем Владимира Пахомова на радио Семь! У меня вопрос, который мучает меня уже очень давно, и я буду очень благодарна, если узнаю, а лучше услышу на него ответ! Не могу понять с ааких пор нормой стало говорить в БирюлевЕ, в Алтуфьефе, Шереметьеве и тд. Это же слова не склоняемые, имена собственные. Почему в рекламах, на автобусах, в новостях - везде слышно только Е?????
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 октября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 302957
                                        
                                                Здравствуйте ! Пожалуйста, разрешите мою неопределённость, возникшую на днях. Есть два предложения: "Надеюсь, что эти проблемы больше вас не коснутся" и "Быть может, мы не встретимся больше". Здесь, если я правильно понимаю, "больше" выступает как обстоятельство, выраженное наречием. Только не совсем понятны 2 момента. Во-первых: можно ли использовать слово "более" вместо слова "больше" в таких случаях ? Во-вторых: какого вида здесь обстоятельство, образа действия или времени ? Прошу пояснить Ваш ответ. Заранее благодарю !
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Предложенная Вами замена возможна. 2. Это обстоятельства времени (можно заменить словом "никогда").
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 октября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 260474
                                        
                                                Здравствуйте. Написал милой девушке в сообщении ответ на ее слова "Вот ты блин". Не поставил запятую. То есть не назвал ее "блином". На что она ответила: " в русском языке, если обращение следует за местоимением, то его не надо отделять запятой, это может быть только на усмотрение автора, для так сказать для придания особой эмоциональной окраски". Это верно или обязательно всегда выделять обращение запятой. Заранее благодарю. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это неверно, обращения обособляются: Скажи мне, дорогой Володя; Ты, Володя, подойди сюда... Но во фразе "Ты блин" слово блин не обращение, оно может быть сказуемым: Ты являешься блином. Ср.: Мой брат учитель.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 266261
                                        
                                                Здравствуйте!  Помогите, пожалуйста, понять как правильно пишется наименование соглашения как документа. Например, если его только планируется разработать и не существует даже проекта, когда в тексте сообщения автор просто использует формулировку "российско-киргизское соглашение", не называя при этом конкретное наименование (потому как его пока еще не существует). Пишется ли в этом случае слово "соглашение" с прописной буквы? В каких вообще случаях пишется заглавная и непрописная буква?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если речь не идет об официальном названии документа, то уместны строчные буквы: российско-киргизское соглашение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 августа 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 279617
                                        
                                                Допустимо ли следующее предложение без изменения пунктуации: "Впечатления, которые останутся с вами на долгие годы - бесценно"? Смысл предложения аналогичен предложению из вопроса № 247831: "Любить ее такой, какая она есть - бесценно". Или же первоначальное предложение допустимы только в следующих формах: "Впечатления, которые останутся с вами на долгие годы - бесценны", "Впечатления, которые останутся с вами на долгие годы бесценны"? Заранее благодарен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Впечатления, которые останутся с вами на долгие годы, бесценны.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 279671
                                        
                                                Добрый день! Спорим с сестрой-физиком, как правильно пишется по-русски термин lab-on-a-chip. Она предпочитает точную кальку с дефисами - "лаборатория-на-чипе" - и уверена, что, поскольку слово новое, писать его можно как заблагорассудится - нормы-то нет. Я возражаю, что если в английском примеров подобного словообразования много (up-to-the-minute, job-to-be-done), то в русском это только географические названия и наречие "точь-в-точь".  Подскажите, пожалуйста, есть ли какое-то правило на этот счет.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правила, предписывающего в таких случаях использовать дефисы, нет. Корректно: лаборатория на чипе (возможно в кавычках, чтобы показать читателю, что это условное название).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 281110
                                        
                                                Здравствуйте! В адресованном мне письме были строки: "...апостолы были учениками Христа, а не друзьями. Дружбаны могут быть только у Барчана, пытающегося толи себя на одну ступень с Христом поставить, толи Христа до своего уровня опустить..." Заинтригован. Ни у Ожегова, ни в орфографическом словаре я не нашёл, как пишется "толи" - слитно или раздельно, как в данном случае: "толи Христа", "толи себя". Заранее благодарен!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                То ли ... то ли – это повторяющийся разделительный союз. См. Объяснительный словарь русского языка: Структурные слова (М., 2002).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 289138
                                        
                                                Подскажите, можно ли в одном и том же тексте использовать название компании и оборот "наша компания"? Или возможен только один вариант - везде название компании или везде "наша компания"? Если можно, укажите соответствующее правило. Большое спасибо. SPSR Express компания предлагает услуги, в рамках которых возможны различные варианты перевозки грузов, почты и документов — от пакета корреспонденции до крупногабаритного груза. Наша компания осуществляет доставку следующими видами транспорта: - авиа; - автомобильным; - железнодорожным.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если текст написан от лица представителя компании, то возможно использовать и название компании, и сочетание "наша компания".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 июня 2016
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 302411
                                        
                                                Добрый день. Не смог найти в вопросах-ответах следующую ситуацию. Как правильно: "Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северного ПМЭС" или «Директору филиала ПАО «ФСК ЕЭС» - Северное ПМЭС». Что тут является родовым словом с учетом того, что в кавычки включается только название самого ПАО (ФСК ЕЭС), а название филиала (Северное ПМЭС) идет без кавычек? ФСК ЕЭС - федеральная сетевая компания единой энергетической системы ПМЭС - предприятие магистральных электрических сетей.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше оформить так: директору филиала «Северное ПМЭС» ПАО «ФСК ЕЭС».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 сентября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 303669
                                        
                                                Здравствуйте ,уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"! Я уже писала, но ответа не получила. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать звуки, как при прямой речи? Верно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Как только двор опустел и погас, я снова услышал стальные скрипы и, когда глаз привык к темноте, различил едва уловимое покачивание туда-сюда: "Джиг-джог, джиг-джог, джии-джо, джи-жо, жи-жа, жи-жо", — пели качели и, почти остановившись, шептали: "Ши-ша, ши-шо, ши". Заранее спасибо! С уважением, Наталья.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Знаки препинания расставлены верно. Прямая речь здесь полностью уместна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 ноября 2019