№ 257963
Уважаемое, справочное бюро! Как правильно "продлевать" или "продлять" в случае: - Продлевать (или продлять) ли страховку на автомобиль в следующем месяце? - Да, продлевать (или продлять). Существует ли слово "продлять" в русском языке, и в каких случаях его употребляют? Спасибо.
ответ
Слова продлять не существует, верно: продлевать (несовершенный вид) – продлить (совершенный вид).
15 февраля 2010
№ 257970
Уважаемая Грамота, помогите, пожалуйста! Как правильно написать прозвище человека - ПолудеГолль? Спасибо
ответ
Орфографически верно написание полу де Голль. Имя де Голль пишется раздельно, слитное написание полу... с сочетанием слов невозможно.
15 февраля 2010
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ
Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
16 февраля 2010
№ 257982
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "потому что" в данном случае: Вы зашли на наш сайт * потому что: 1 2 3
ответ
16 февраля 2010
№ 257991
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как определяется род названий блюд, заимствованных из другого языка? Я знаю только правила, касаемые топонимов и названий животных. А вот с едой случаются спорные ситуации. Например, слово "ризотто". В литературе я встречала использование этого слова в среднем роде, хотя мне кажется, что правильнее было бы использовать его в мужском (по аналогии с "кофе", "виски"). Или все-таки стоит исходить из фонетики, которая заставляет людей инстинктивно использовать средний род, когда существительное заканчивается на "о"?
ответ
В большинстве случаев род таких слов определяется в словарном порядке. Ризотто - среднего рода (как и большинство названий блюд, оканчивающихся на -О).
17 февраля 2010
№ 257993
Корректно ли использование слова "милосердный" по отношению к государству или существу, у которого сердце как орган может отсутствовать (т.е. по отношению к ангелам и т.д.)?
ответ
В ряде контекстов такое использование можно представить.
17 февраля 2010
№ 257999
Какое слово лучше подходит к слову чердачный, применительно к понятию внешнего вида дома. К примеру чердачный отдел дома. То есть, - мне надо указать, что требуется покрасить чердак, но не изнутри, а снаружи. Спасибо.
ответ
Может быть, чердачный этаж?
17 февраля 2010
№ 258001
можно тиспользовать словосочетание "гостиничная структура" или лучше - "гостиничный комплекс"?
ответ
В каком значении, контексте?
17 февраля 2010
№ 258005
Здравствуйте, подскажите, ф(Ф)естиваль шведского дизайна - уместо со строчной или с прописной? спасибо.
ответ
Если это официальное название мероприятия, то уместна прописная буква в начале названия.
17 февраля 2010
№ 258006
"В разговорной речи слова фото и видео могут употребляться как существительные вместо "фотография", "видеозапись". Напоминаю: так Вы ответили на мой вопрос. Вот, что по этому поводу я нашёл в словаре Ушакова: ФОТО, нескл., ср. (нов.). 1. Фотографический снимок. красивое фото. 2. То же, что фотография в 3 знач. Открылось новое фото. Хочу ещё раз спросить: только ли в разговорной речи могут употребляться слова фото/видео как существительные? И ещё. Я прошу Вас сделать синтаксический разбор этого предложения: Меморандум профессионалов индустрии разработки и издания компьютерных и видеоигр. К чему здесь относится слово "компьютерных", если слово "видеоигр" - это отдельное слово. Напомню, что есть два вида игр: компьютерные (для компьютера) и, собственно, видеоигры (для видеоприставок). Спасибо.
ответ
И все же стилистические оценки следует давать, основываясь на рекомендациях современных словарей.
ФОТО, неизм.; ср. Разг.
=Фотография (2 зн.). Старинные ф. Взять ф. в рамку. Чьё это ф.? - Моей матери.
В предложении, которое Вы предлагаете нам разобрать, присутствует такое явление, как эллипсис (пропуск слова, члена предложения). Именно к пропущенному слову "игр" и относится определение "компьютерных".
17 февраля 2010