№ 274800
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, как правильно писать наименование жительниц Казахстана, Узбекистана и т. п. Раньше, насколько мне известно, было принято так: казах - казашка, узбек - узбечка, а теперь наткнулась на написание "казахстанка". Верно ли это? И правильно ли будет образовывать подобные формы от других национальностей?
ответ
Словари отмечают такие названия жительниц, представительниц народов: казашка и казахстанка, узбечка. См. также: И. Л. Городецкая, Е. А. Левашов. Русские названия жителей. Словарь-справочник. М., 2003.
22 апреля 2014
№ 280302
Подскажите, пожалуйста, какое окончание будет верным при склонении в родительном падеже названия "Татьянин родник"? Например, "Провели реконструкцию Татьяниного родника" - это верно? Вышел спор с руководителем, который настаивает на написании "Провели реконструкцию Татьянина родника", что вызывает у меня огромные сомнения.
ответ
Имена прилагательные с суф. -ин, -ын, имеющие значение «принадлежащий тому, кто назван мотивирующим словом», называются притяжательными. Это такие слова, как мамин, сестрин, материн, бабушкин, ведьмин, дядин; Иринин, Татьянин, Володин, Колин и т. д.
Такие притяжательные прилагательные в русском языке могут изменяться двояким образом – по местоименному склонению и по притяжательному склонению.
Большая часть притяжательных прилагательных с основой на -ин, -нин изменяется по местоименному склонению, образуя формы родительного и дательного падежа ед. числа мужского и среднего рода с помощью падежных окончаний прилагательных, а не существительных. То есть: мамин день рождения – до маминого дня рождения, к маминому дню рождения; Танин брат – Таниного брата, к Таниному брату.
Но такие прилагательные могут изменяться и по притяжательному склонению: до мамина дня рождения, к Танину брату. Грамматически эти формы верны, но они уходят из языка. «Образование падежных форм у притяжательных прилагательных на -ин, -нин по притяжательному склонению является устаревшим, – отмечает академическая «Русская грамматика» (М., 1980). – Оно закрепилось за прилагательными, входящими в состав географических названий, наименований местностей, названий растений и цветов: Канин Нос (название полуострова); Машкин верх (Л. Толст.); венерин башмачок (растение); а также за прилагательными, входящими в состав устойчивых сочетаний: шемякин суд, тришкин кафтан, сюда же устар. ильин день, фомин понедельник, троицын день».
Итак, в свободных сочетаниях правильно: до маминого дня рождения, к Таниному брату (предпочтительный вариант) и до мамина дня рождения, к Танину брату (грамматически верное, но устаревшее употребление). Но: реконструкция Татьянина родника (прилагательное в составе названия), также: тришкина кафтана, шемякина суда (устойчивые выражения).
Подробнее о склонении притяжательных прилагательных см. в «Русской грамматике».
24 декабря 2014
№ 278656
Вопрос 278505 ... Ответ справочной службы русского языка Выбор формы зависит от смысла предложения, решение принимает автор. Если имеется в виду, что по современным стандартам ассортимент должен включать, например, на десять, а двадцать наименований, то верно: ассортимент, отвечающий... М.б правильно "нЕ десять, двадцать..."? С уважением!
ответ
17 октября 2014
№ 231567
Добрый день. У меня вопрос следующий: как принято сейчас писать обращение к Президенту Республики (не важно какой). Слово Президент в любом случае с большой буквы, или с маленькой? В учебнике "Русского языка" указано, что с большой, однако в нашем коллективе идут разногласия. Хотелось бы уточнить окончательно. Спасибо.
ответ
В официальных текстах слово президент пишется с большой буквы. В текстах публицистических, художественных слово президент пишется с маленькой буквы.
21 октября 2007
№ 231284
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, поскорее. Это важно.
У Розенталя правило гласит, что названия предприятий и т.п. выделяются кавычками. И приводится пример:банк "Национальный кредит".
Вопрос такой. Если в моем тексте родовое слово банк отсутствует, нужно ли само название выделять ""?
Допустим: акции Национального кредита... Как здесь быть с ""?
ответ
Кавычки нужны: акции «Национального кредита».
17 октября 2007
№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007
№ 236592
Здравствуйте! Верно ли, что предложение "Уже светало, но мы все-таки решили войти в этот лес, в котором все: и деревья, и цветы, и трава - дышало свежестью" является сложным, состоящим из трех простых, части которого соединены сочинительной и подчинительной связью? Спасибо. Копытова А.В.
ответ
12 февраля 2008
№ 256842
Пожалуйста, подскажите! Очень важно. В правилах переноса я такого не нашла, но по логике считаю что нельзя, допустим, АО оставить на одной строчке, а "название АО в кавычках" перенести на другую. Так же и с любыми подобными, типа ТОО, РГП... Каково мнение "грамоты"?
ответ
Этот вопрос не регламентируется правилами правописания, но решается с точки зрения целесообразной верстки текста. Перенос не должен мешать восприятию текста читателем. На наш взгляд, ничего страшного в таком способе переноса нет.
9 декабря 2009
№ 220904
Добрый день! Прошу Вашего разъяснения по нижеследующему предложению:
"Ага, не имею понятия, умная, вы, ненаша". (Орфография оригинала сохранена)
1. Верно ли в данном случае писать "ненаша" слитно? Если да, то почему?
2. Какой частью речи выступает "ненаша"? Меня убеждают, что в качестве прилагательного, верны ли эти утверждения?
ответ
Это местоимение, пишется раздельно: не наша.
10 мая 2007
№ 211014
Здравствуйте!
По вопросу, как склонять мужские фамилии с окончанием на "ь" - мнения расходяться. Теперь мне необходимо знать точно о муж. фамилии - Черевань. Как образованна, какой национальности, как склонять. Не менее важно узнать, то же самое о муж. фамилии - Запорожец!
Благодарю. С Уважением, Александра!
ответ
О склонении фамилий см. в «Письмовнике». О происхождении фамилии обратитесь на сайт.
29 ноября 2006