№ 322222
Как правильно образовать в художественном тексте притяжательное прилаг. от двойных имен собственных, например: Мама Вера - мамиверин халат или мамыверин халат, Дядя Лёша - дядилёшин портфель или дядялёшин портфель? Какими принципами можно обосновать такое словообразование?
ответ
Правильно: мамы-Верин халат, дяди-Лёшин портфель.
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван-Иванычев, Анны-Петровнин. См. параграф 166 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
27 февраля 2025
№ 327000
Здравствуйте?
Если ли разрешённые способы, правила применения восклицательного знака в середине предложения, не считая предложений с прямой речью?
Встречались два варианта:
1. У классиков (И.С. Тургенева "Новь"): "... игрою Садовского. И вдруг - о, чудо! - во время одного антракта …".
2. В наше время: "По каналам телевиденья, и даже на телеканале Культура (!), показали …"
Если есть, то, какие? Каким правилом воспользовался И.С. Тургенев в приведённом примере?
ответ
Восклицательный знак может ставиться внутри предложения, если он относится к вставным конструкциям или сам замещает вставную конструкцию, передавая отношение пишущего к содержанию. См. § 6 в разделе «Пунктуация» «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
24 октября 2025
№ 270224
почему вдруг "под ключ", по вашему мнению, стали писать БЕЗ кавычек. Есть четкое правило "§ 128. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении Кавычками выделяются: 1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев); 2) слова, употребленные в особом, необычном значении, например: Они [пассажиры третьего класса] не имели права находиться на верхних палубах, предназначенных исключительно для «чистой» публики первого и второго класса (Катаев); 3) слова, представляющие собой малоизвестные термины, например: Рано весной… начинаются «палы», или лесные пожары (Аксаков); 4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчёркивается эта их особенность, например: На эту весёлую «тусовку» пришли почти все ученики старших классов; 5) слова, употребленные в ироническом значении, например: …Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух о «высоких персонах» (Белинский); 6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту), например: На манёврах «красные» выступали против «зелёных»; «противник» применил «атомное оружие». Ср. также: «бочка» (в авиации), «котёл» (в военном деле), «зелёная улица» (у железнодорожников), «белое золото» (хлопок), «белый уголь» (электроэнергия воды), «Белая книга» (сборник документов), «чёрное золото» (нефть), «молния» (срочный выпуск в типографии), «летучая мышь» (фонарь у шахтеров), быть на «вы» (на «ты»), стричь «под горшок», «великий немой» (кино), «козёл» (в спорте) и т. п." http://www.rosental-book.ru/punct_xxxiii.html#sect128
ответ
Дело в том, что употребление слов под ключ в значении 'в полной готовности' уже нелья назвать необычным, непривычным. Это сочетание широко употребляется в данном значении и зафиксировано в словарях русского языка (см., напр., «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Орфографический словарь»).
19 января 2023
№ 283402
Добрый день, уважаемая Грамота! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: восточная Украина или Восточная Украина. И почему. Спасибо!
ответ
Правильно: Восточная Украина. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания) сформулировано следующее правило: «Названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, напр.: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина...».
10 августа 2015
№ 286447
Здравствуйте! Ребенку при переносе слова сере-бряный исправили на сереб-ряный. Какое правило в данном случае действует. Спасибо
ответ
Правильны оба варианта. При переносе слова с одной строки на другую нужно руководствоваться правилами переноса слов. Современные правила изложены в своде «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 и др. издания). См. также ответ на вопрос № 285631.
22 января 2016
№ 287018
Если в бессоюзном предложении причиной служит не одна часть предложения, а две, нужно ли отделять их между собой запятой? "Меня потянуло домой: солнце зашло за тяжёлые дождевые тучи(,) и к тому же задул пронизывающий ледяной ветер". Пожалуйста, дайте ссылку на соответствующее правило!
ответ
В сложносочиненном предложении с одиночным союзом и запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения имеют общую, поясняемую ими, часть сложного предложения (см. полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, раздел «Знаки препинания в сложносочиненном предложении»).
Указанная запятая не требуется.
24 февраля 2016
№ 295610
Подскажите,пожалуйста,как правильно перенести слово морковь. Мор-ковь или мо-рковь? Учитель моего сына,ученика 2 класса,настаивает на варианте мо-рковь и засчитывает мор-ковь как ошибку.
ответ
Учитель неправ. Оба варианта переноса верны. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2016. § 217.
12 декабря 2017
№ 288586
Добрый день! На вопрос № 273095 вы ответили, ссылаясь на свой орфографический словарь, что видо-временной пишется через дефис, а при проверке этого слова на вашем портале в том же словаре выходит слитное написание. Почему?
ответ
Менялась словарная фиксация. В 1-м издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина (М., 1999) было указано: видовременной. Последующими изданиями установлено дефисное написание.
Слитное написание в электронной версии словаря на нашем портале соответствовало закрепленному в 1-м издании словаря. Исправили на дефисное. Спасибо за замечание!
23 мая 2016
№ 287307
Здравствуйте! Нигде не могу найти сведений о том, как правильно пишется слово "БЕРШ" (рыба семейства окунёвых, волжский судак или Lucioperca volgensis): через "е" или "ё", т.к. встречаются оба варианта. Разъясните, пожалуйста. Заранее благодарен, Дмитрий
ответ
Правильно: берш (через е, не ё). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012; Биологический энциклопедический словарь. М., 1989. (В обоих изданиях буква ё в заголовочных словах в случае ее наличия пишется.)
10 марта 2016
№ 288031
Добрый день! Возникли разногласия с учителем русского языка нашего сына. Вопрос в следующем: можно ли переносить слово "деревьев" так: "деревь - ев". Если нет, то какие существуют правила переноса слов с мягким (твердым) знаком в середине слова? Спасибо! Владимир
ответ
Перенос деревь-ев правилен. Буквы ъ и ь не разрешается отделять от предшествующей согласной, т. е. неправильным был бы перенос дерев-ьев. А перенос деревь-ев полностью соответствует правилам переноса. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 213.
27 апреля 2016