Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204814
Напомните, пожалуйста, в каких случаях деепричастный оборот "сотрудничает" со сказуемым, выраженным безличной формой глагола. Например, Рассматривая проблему в целом, можна сказать... Рассматривая проблему в целом, приходится признать... - Почему первое предложение является корректным, а второе - нет?
Спасибо!
ответ
Употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве. Поэтому оба приведённых Вами предложения корректны.
8 сентября 2006
№ 215499
Здравствуйте! 1. В списке фигурируют два фонда-новичка, приступивших (приступившие?) к работе только в прошлом году: (или запятая и тире?) «А» и «В». 2. ...на крупнейший и старейший фонд(,) «Петрокоммерц-2»(,) приходится треть совокупной стоимости... Пожалуйста, аргументируйте свой ответ. Спасибо
ответ
1. Возможны оба варианта (таковы рекомендации справочника Д. Розенталя и справочника Л. Граудиной). Может ставиться как запятая и тире (при пояснении), так и двоеточие (при однородных членах после обобщающего слова). 2. На этот вопрос ответ дан.
12 февраля 2007
№ 230945
Здравствуйте! Мне часто по работе приходится писать такие слова, как двухэтажный, трехсекционный и подобные. Приходится для быстрого прочтения писать цифрами первую часть слова. Нашла у Вас на сайте сокращение: 2-этажный. мы же все время пишем 2-хэтажный, с буквой х. Правильно ли это сокращение?
Как пишется 40-квартирный словом, тоже вместе? сорокаквартирный дом? или нельзя так вообще писать?
напишите, пожалуйста, как правильно писать слова с цифрами, в каких случаях вместе, в каких- через дефис, в каких- раздельно. И правила сокращения.
Буду очень Вам признательна! Спасибо!
ответ
Если первая часть прилагательных обозначается цифрой, слово пишется через дефис, вторая часть начинается со второго корня: 2-этажный, 40-квартирный (без х!). Если такие прилагательные пишутся без сокращения, то верно слитное написание: двухэтажный, сорокаквартирный, стодвадцатиметровый.
11 октября 2007
№ 307196
Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Спазмы сосудов, кальцинирование, зарастание холестериновыми бляшками – всё такое не нужное, не востребованное – приводит сосуды к износу, к старению, к сужению." Частица "не" в "не нужное" и "не востребованное" пишется раздельно или слитно? Спасибо
ответ
Корректно слитное написание.
9 января 2021
№ 235934
Скажите, пожалуйста, как правильно прочитать вслух такую запись: 2,4 литра молока.
Приходят на ум 2 варианта:
1) два и четыре десятых литра,
2) две целых и четыре десятых литра.
Однако оба кажутся какими-то неестественными.
Н.А.
ответ
Правильно: две целых и четыре десятых литра.
29 января 2008
№ 215264
Уважаемые специалисты, корректно ли выражение "на описываемом совещании"? Хотя толковый словарь Кузнецова приводит глагол "описывать" в двух значениях и вроде бы такая форма правильно употреблена, но как-то не очень... Как вы считаете? Надеюсь на быстрый ответ. Спасибо.
ответ
Считаем возможными варианты: на этом совещании; на совещании, о котором идет речь.
7 февраля 2007
№ 295057
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой : перенос причастий типа "следующий". Если переносить соответственно морфемному принципу, то слово будет выглядеть так - СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ, но тогда третий слог будет начинаться с гласной, что не совсем корректно. Так, какой же перенос буте правильным: СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ или СЛЕ- ДУЮ-ЩИЙ
ответ
Морфемные границы после корня учитывать не нужно. Оба варианта переноса возможны. Ни один из них не нарушает современные правила.
28 октября 2017
№ 252334
Здравствуйте! Прошу Вас срочно ответить на два вопроса: 1. Как корректно переносить слово "Москва"? 2. По правилам русского языка звания "великая княжна" и пр. в тексте пишутся с прописной буквы? Напр.:Присутствовала (В)великая княжна Елизавета. Спасибо. С уважением, Елена.
ответ
Допустимы переносы Мо-сква, Мос-ква, Моск-ва.
Титул великая княжна пишется строчными.
11 марта 2009
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ
Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.
13 ноября 2024
№ 262918
Требуется ли обособление в данном предложении: Майору внутренней службы Кузнецову К. С., заместителю начальника части, проводить строевые смотры ... Нужно ли обособлять ______заместителю начальника части______? По моему интуитивному ощущению - нужно. Но я сомневаюсь и боюсь, что ошибаюсь. Заранее благодарна!
ответ
Да, обособление требуется. Вы написали правильно.
30 июля 2010