Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 972 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 282574
Пожалуйста, ответьте на пару вопросов: 1) Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях? а) "Чтобы победить в финале, нужно сыграть лучше соперника в этот вечер, и, конечно же, не обойтись без удачи". б) "Очевидно, что на бумаге «Спартак» - явный фаворит". 2) Корректны ли следующие предложения? а) "Чтобы победить в финале, не обойтись без удачи". и б) "Чтобы победить, нужно не обойтись без удачи".
ответ

Предложение построено неудачно. Можно разбить его на два и во второе вставить дополнение, например, так: Чтобы победить в финале, нужно в этот вечер сыграть лучше соперника. И конечно же, команде не обойтись без удачи.

Во втором предложении пунктуация верна.

25 мая 2015
№ 229981
Здравствуйте. Очень часто в Интернете появляются стать о необходимости скорейшего перехода на латиницу. Пишут, что это упростит работу с электронной почтой, Интернетом или вообще говорят, что кириллица устарела. Ссылаются на сербский язык, который пользуется двумя алфавитами: «Пиши како говориш и читаj као што jе написано» «Piši kako govoriš i čitaj kao što je napisano». Вук Стефановић Караџић/ Vuk Stefanović Karadžić. Нужно ли нам это? Спасибо
ответ
Такие дискуссии, действительно, велись, ведутся и, наверное, будут вестись неоднократно. В обозримом будущем о переходе русского языка на латиницу речи не идет, и, наверное, это хорошо. И дело даже не в том, что в русском языке много таких звуков, для которых в латинице нет соответствующих букв, – в конце концов, проблему можно решить с помощью диакритических знаков. Но кириллица – это неотъемлемая часть тысячелетней истории и культуры России, и отказаться от нее только ради удобства электронной переписки вряд ли возможно. Во всяком случае, это будет колоссальнейшим социальным потрясением для всего нашего общества – особенно если учесть, сколько общественного гнева вызывали в свое время предложения внести несколько незначительных изменений в правила правописания. А ведь по сравнению с идеей перехода на латиницу это были более чем невинные предложения.
Так что, отвечая на Ваш вопрос, можно сказать так: сейчас нам это не нужно.
22 сентября 2007
№ 253307
Задаю вопрос во второй раз. Подскажите, пожалуйста, здесь же нужны запятые? Мне кажется, что да. А в газете их нет. Кто из нас прав. При всем этом один из главных принципов, которые она возвела в ранг жизненно важных и которого придерживается на протяжении всего периода своей деловой активности(,) – бизнес должен быть социально направленным. В какой-то момент она решила для себя, что пора выходить на другой уровень в профессиональной деятельности(,) и покинула редакцию.
ответ

В обоих примерах нужно поставить запятую.

25 мая 2009
№ 200583
Будьте любезны, пару вопросов: 1. Как правильно написать? A. "Важно: пожалуйста, внимательно ПРОЧИТАЙТЕ всю инструкцию перед эксплуатацией прибора". B. "Важно: пожалуйста, внимательно ПРОЧТИТЕ всю инструкцию перед эксплуатацией прибора". 2. Нужна ли запятая в скобках? Если вилка повреждена(,) изделие непригодно для эксплуатации. 3. Как на Ваш взгляд правильно употреблять в инструкции: "батарея или батарейка" - у нас тут дикие споры, будьте добры, не сочтите за бред, поясните, пожалуйста. Спасибо Вам, очень жду, Важенина
ответ
1. Варианты равноправны.
2. Запятая нужна.
3. Корректно: батарейка, но: аккумуляторная батарея.
10 июля 2006
№ 313991
Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать слово «рискоориентированный». Вроде бы можно сделать словосочетание «ориентированный риск» тогда слитно или всё-таки через дефис.
ответ

Это прилагательное не зафиксировано нормативными словарями, однако мы бы рекомендовали его дефисное написание риско-ориентированный (по аналогии с пра́ктико-ориенти́рованный, предме́тно-ориенти́рованный и т. п.).

5 июня 2024
№ 283374
Здравствуйте. Нужны ли запятые в этом предложении? "Одинаково глупо сравнивать Бивиса и Баттхеда и Мастера и Маргариту и Машу и Медведя и Охоту и Рыбалку."
ответ

Предложение построено неудачно, его смысл неясен. Глупо сравнивать Бивиса с Баттхедом, Мастера с Маргаритой и т. д.? Или речь идет о сравнении пар: Бивиса и Баттхеда с Мастером и Маргаритой?

3 августа 2015
№ 266039
Уважаемые лингвисты! Почему в словарях применяется разный подход при русском написании латинских названий, оканчивающихся на -llaria? Mammillaria - маммилярия (одно Л), в то время как сохраняется два Л в названиях Fritillaria - фритиллярия Stellaria - стеллярия
ответ

Есть тенденция избегать двух пар согласных в одном иноязычном слове; примером может также служить слово апелляция (лат. appello). Заметим также, что словари обычно фиксируют практику письма и гораздо реже навязывают какое-либо написание.

3 сентября 2012
№ 326004
Как наиболее корректно описывать такие действия, как управление, руководство, администрирование и менеджмент чего-либо, в форме глаголов совершенного вида? Хотелось бы избежать громоздких формулировок типа «выполнил(а)/провёл(-ела)/организовал(а)/осуществил(а) управление/руководство/администрирование/менеджмент», но «от/про/сруководил(а)» и подобное для данных действий звучит неестественно и, возможно, даже является некорректными. Вопрос касается в первую очередь заполнения пунктов в списке профессиональных достижений в резюме. Несколько примеров с другими глаголами для демонстрации: «проектирование электросети» превращается в «спроектировал(а) электросеть», «написание технического задания» становится «написал(а) техническое задание», «контроль сроков выполнения» — «проконтролировал(а) сроки выполнения» и т.д.
ответ

Глаголы управлять, руководить, администрировать не имеют видовых пар совершенного вида, которые могли бы употребляться в рамках литературной нормы. Единственный выход — использование тех самых «громоздких формулировок», о которых Вы пишете.

28 сентября 2025
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 292913
Как объяснить, почему пишется предлог во Франции , но в Швеции?
ответ

Предлог во употребляется:

1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;

2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;

3) перед формой мне: во мне;

4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;

5) перед формой что: Во что превратился наш парк?

Предлог во употребляется в значении 'где-либо, куда-либо' с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.

Предлог во употребляется в значении 'ради чего-либо' в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.

Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.

27 апреля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше