Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 261088
Скажите пожалуйста, как правильно употребить предлоги : "ехать В Москву" или "НА Москву", а так же "ИЗ Москвы" или "С Москвы". Находясь например в другом районе, или выесжая из него по направлению Москвы.
ответ

Правильно: (ехать) в Москву, (уезжать) из Москвы. При указании направления (например, на железнодорожной платформе): на Москву, от Москвы. Вариант с Москвы – за рамками литературного языка.

27 апреля 2010
№ 263603
Здравствуйте, в ответе № 263229 на вопрос правильно ли сказать "слышать запах", вы ответили, что это нормативно. Но ранее, на мой вопрос об этом же, вы ответили, что "слышать запах" - это просторечное. Так как же все-таки литературно?
ответ

Уточним: слышать запах – выражение не просторечное, а разговорное (именно так мы всегда отвечали). Но разговорная речь – это тоже разновидность литературного языка (противопоставленная в его пределах кодифицированному книжному языку), поэтому разговорные выражения тоже соответствуют литературной норме. Разница в том, что слышать запах уместно именно в разговорной речи, а чувствовать запах – выражение стилистически нейтральное, уместное во всех стилях – и разговорном, и книжно-письменном.

1 сентября 2010
№ 263012
Подскажите, пожалуйста, кое-что об отношениях антецедента и анафоры (если это так называется). Вот пример: "Комиссии, проверяющие готовность школ к новому учебному году, сформированы. Их возглавляют...". Местоимение "их" в данном случае относится к комиссиям или всё-таки к школам?
ответ

Речь, очевидно, о комиссиях.

13 августа 2010
№ 259663
Как правильно писать в деловом письме обращение "господин": с прописной буквы или со строчной? Я так понимаю, что "Уважаемый Господин Иванов" пишется с прописной буквы, а "Уважаемый господин председатель" - со строчной. Я прав? Спасибо.
ответ

Слово господин в любом случае пишется строчными.

26 марта 2010
№ 265950
И все же это неравнозначные примеры. Вряд ли фразу "Внимание, курсы" можно счесть содержащей обращение, не так ли? Синтаксические конструкции одинаковые. Следовательно, и правило одно. Или вы предлагаете ставить запятую там, где неодушевленное существительное или 100% не обращение?
ответ

Мы не предлагаем ставить запятую, а говорим о допустимости запятой, это всё же разные вещи. Кстати, и в запятой в адресованной водителям фразе Осторожно, дети! мы не видим особого криминала (при всё той же предпочтительности двоеточия).

31 июля 2012
№ 266011
Доброго времени суток! Можете ли Вы дать ответ на такой вопрос: с чего вдруг слова деревянный, оловянный, стеклянный должны писаться с удвоенной буквой н? Кто так решил? Почему именно эти слова должны быть исключениями из общего правила, а не какие-то еще?
ответ

Это общественный договор, это не чье-то индивидуальное решение.

3 августа 2012
№ 282357
Здравствуйте, недавно я искала в словаре слово конденсатор, чтобы узнать, как правильно, конденсаторы или конденсатора (мн.ч. И.п)? Словарь множественную форму не дает, а на просторах интернет есть оба варианта. Так какой же вариант более приемлем в нашем русском языке?
ответ

Правильно: конденсаторы. Если в словарной статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа мн. числа используется окончание или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например: директор, -а, мн. -а, -ов.

12 мая 2015
№ 282315
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разрешить вопрос: в выражениях типа "день как день", "небо как небо" запятая перед КАК не ставится? И так же ли обстоит дело с сочетаниями типа "ну солнце и солнце"? Заранее спасибо.
ответ

Перед союзом как, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим, никакой знак не ставится: день как день; небо как небо; льды как льды, пустыни как пустыни. Не ставится знак и в конструкциях типа ну солнце и солнце. 

7 мая 2015
№ 281864
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Прошу помочь. Почему в русском языке ударение в имени Адольф ставят на букву «о», тогда как в оригинале ударение ставится на «А» (так же и в некоторых других именах)? Это влияние французского языка или другие причины? Спасибо заранее!
ответ

Да, это влияние французского. Традиционное ударение (т. е. принятое в русском языке и отличающееся от ударения в языке-источнике) в именах германских языков, по словам выдающегося специалиста в области ономастики А. В. Суперанской, «поддерживается тем, что многие германские имена лексически и орфографически близки романским и отличаются от них главным образом ударением. Традиционная же русская их форма складывалась под влиянием французского произношения». Если Вы интересуетесь особенностями ударения в разных типах собственных имен, заимствованных и образованных в русском языке, можем порекомендовать Вам обратиться к работе А. В. Суперанской «Ударение в собственных именах в современном русском языке» (М., 1966).

6 апреля 2015
№ 282847
Принародно бьющим себя пяткой в грудь за Русь-матушку было бы неплохо повторить школьный курс по русскому языку и литературе, чтобы выставляемый напоказ патриотизм так наигранно не выглядел. Нужна ли запятая перед "было"? Имеется ли в предложении деепричастный оборот?
ответ

Запятая перед было не нужна, деепричастного оборота в предложении нет.

17 июня 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше