№ 211397
                                        
                                                Добрый день!
Подскажите, пож-та, может ли слово "например" образовывать вводную конструкцию с другими словами?
Нужна ли запятая здесь?
Не пользуйтесь плеером в местах, где это запрещено, например(,) в самолетах.
P.S.
корректна ли форма глагола "образовывать". Я где-то слышала, что глагол не может иметь форму с суффиксом "овыва" (реализовывать и пр.) И чем в таком случае можно заменить неопр. форму глагола несовершенного вида?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Слово например может входить в присоединительные конструкции, как в Вашем примере. Таким образом, запятая в указанном предложении после например не ставится.
2. Слово образовывать есть в русском языке, оно зафиксировано в словарях, как и множество других глаголов с суффиксами -ов- и -ыва-.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 215898
                                        
                                                С тех пор, как в Санкт-Петербурге появились магазины "Мега", по городу катаются красочные автобусы с рекламой: "ШОППИНГ для всей семьи". Я так рассуждаю: в английском слове shop одна буква p, в русском языке (в словах иностранного происхождения) есть суффикс - инг (кастинг, дайвинг и т.п.) Откуда в слове ШОППИНГ взялась вторая буква п? Или ее на самом деле нет, просто пишут безграмотно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дело в том, что в английском языке слово shopping пишется с двумя p. Поэтому, когда слово шопинг только пришло в русский язык, его написание было неустоявшимся, слово писаловь по-разному. Сейчас слово шопинг зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» с одним п.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 215200
                                        
                                                Здравствуйте, я просила вас дать определение понятию ''ненормативная лексика'',а также  хотела узнать, можно ли сленг, жаргон и матерную лексику  назвать ненормативной, и есть ли разница между ненормативной и нецензурной лексикой, и если разница есть,то в чём она заключается,но так и не получила ответов на свои вопросы.Мне очень нужно знать ответы на интересующие меня вопросы. Пожалуйста, ответьте! Это срочно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 217198
                                        
                                                Странно, но я не могу найти толкования слов "предосудительный" и "предосуждение" в словарях. 
Собственно, меня заинтересовал вопрос о степени правильности высказываний:
1) относиться предосудительно к чему-либо
2) относиться с предосуждением к чему-либо
Мне кажеться, что правильным является 2).
А предосутительнй является приложением-определением и используется в сочетании с существительным, а не как наречие?
Правильны ли мои соображения?
Заранее благодарю за ответ,
Марина Снук
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оба варианта некорректны, возможны варианты: осуждать что-либо, осноситься с осуждением к чему-либо.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 217253
                                        
                                                Здравствуйте. Недавно читали с дочкой названия букв русского алфавита и заинтересовались, почему буквы Ж и Ц имеют столь странное название [жэ]и [цэ]. Насколько я помню, такие сочетания букв в русском языке если и встречаются, то оченнь редко,в иностранных словах.
Если считать знаки в скобках транскрипцией, то ... тогда вообще всё непонятно. Очень хотелось бы с этим разобраться. С уважением Юлия Гордеева.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Буква э после ж и ц пишется, так как эти согласные передают твёрдые звуки. В отличие от них, например, буква ч передаёт только мягкий звук, и её название пишется так: че.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 319896
                                        
                                                Глеб настолько был ошеломлён услышанным, что ничего не мог сказать и оттого молчал весь вечер. 
Добрый вечер. Хотелось бы узнать, слово «отттого» в данном случае пишется слитно .  
Возможен ли вариант раздельного 
написания этого слова в данном контексте. 
Ведь я могу заменить его на «от этого» 
Глеб настолько был ошеломлён услышанным, что ничего не мог сказать и оттого (от этого ) молчал весь вечер.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном контексте оттого — наречие, поэтому и пишется слитно. Ср. : Он отрекся от того, кому раньше был предан. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 319609
                                        
                                                Здравствуйте! В русском языке имеются два необычных для меня звука: [ъ] и [ь].
Приведу примеры с ними: с[ъ]баковод, в[ъ]дяной, медве[д'ъм] ( медведям) и медве[д'ьм],  нов[ъи] (новый с окончанием ) , [выжът']. 
Как я понял, ъ - это сверхкраткое о-а-ы, а ь - это сверхкраткое и-э. 
Подскажите, как произносятся в речи эти 'звуки'? Верно ли моë понимание?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваше понимание в целом верно. Звук, который в русской фонетической транскрипции обозначается символом [ъ], а в Международном фонетическом алфавите (МФА) символом [ə] является реализацией русской гласной фонемы /а/ во 2-м, 3-м и т. д. предударном слоге, а также в заударных слогах, но не в абсолютном начале или конце слова, где произносится реализация /а/, традиционно обозначаемая символом [ʌ]: с[ъ]б[ъ]ководств[ʌ], [ʌ]дн[ъ]ст[ʌ]рон[н’ь]ий. Ничего необычного в звуке [ъ] (=[ə]) нет: он занимает место в центре артикуляционного пространства гласных (по ряду между [e] и [o], а по подъему между [a] и [ы]) и встречается в разных языках (иногда даже под ударением). По сравнению с русским открытым и задним ударным [á] он значительно короче (поэтому в каком-то смысле его можно рассматривать как редуцированный звук [a]), более высокого (среднего) подъема и несколько более передний, т. е. приближается к [ы], но не совпадает с ним: ср. д[ъ]мовой «домовой» и д[ы]мовой «дымовой». Слово «новый» может произноситься двояко: нов[ъй] (старомосковская норма) и нов[ый] (современной произношение). С русским звуком [ь] еще проще: в икающей норме русского литературного произношения это реализация русской фонемы /i/ как правило в заударной позиции: ср. с [м’и]две[д'ь]м, п[р’ь]шел к дяд[ь], был у тёт[ь] и т. п. В МФА символ [ь] ближе всего к очень краткому [ɪ] (≈ [ɪ̆]).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320534
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в слове «страны-участницы» использование дефиса или тире зависит от наличия уточнения?
Например: «страны – участницы Союза, БРИКС и т. д.» и «страны-участницы разработали...»)
В контексте: 
1. Также разрабатывались единые стандарты и нормы для стран-участниц.
2. В 1975 году на долю стран – участниц СЭВ приходилась треть мирового промышленного производства.
Или всегда можно писать просто через дефис? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Подобного рода однословные приложения пишутся через дефис, неоднословные — через тире: страны-участницы, но страны — участницы СЭВ. См. пункт 1 параграфа 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 320983
                                        
                                                Укажите номера предложений, в которых тире выделяет обособленные приложения.
1) Наш новый сотрудник – отличный специалист.
2) Вашей проблемой займётся наш новый сотрудник – отличный специалист.
3) Я полюбил пушкинские сказки в детстве, когда ещё не знал, что Пушкин – великий
русский писатель.
4) Русские часто шутят, что все дела за них делает Пушкин – великий русский писатель.
5) Грустить о прошлом – скучная работа.
Ответ: 124
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мы не выполняем домашние задания. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 января 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320217
                                        
                                                Скажите, пожалуйста: если есть три отдельные грамматические основы, нужна ли запятая перед неповторяющимся союзом? "Я вышла из дома, светило солнце и сновали птицы".
А если появится общее "на улице"? "На улице светило солнце, шумел ветер и гуляли люди".
А если конструкция с тире? "Численность первого вида ― 4 экз., второго ― 3 и третьего ― 2". (Тут же не нужна вторая запятая, после кавычки?)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В предложении Я вышла из дома, светило солнце, и сновали птицы запятая перед союзом и нужна, так как он соединяет части сложносочиненного предложения. Заметим при этом, что более уместным решением было бы оформление высказывания в двух предложениях: Я вышла из дома. Светило солнце, и сновали птицы (в первой части глагол-сказуемое совершенного вида, в двух других — несовершенного, что указывает на более тесную связь этих двух последних друг с другом, нежели на их связь с первой частью). В предложении На улице светило солнце, шумел ветер и гуляли люди запятая перед союзом и не требуется, так как у всех частей есть общий элемент — обстоятельство на улице (и все глаголы-сказуемые несовершенного вида).
В последнем из приведенных предложений запятая перед союзом и нужна, потому что он соединяет части сложносочиненного предложения. Эти части не объединены каким-то общим элементом (обстоятельством, частицей и т. п.). Они неполные и имеют параллельную структуру, отчего в них и используется тире, сравним: Численность первого вида [составляет] 4 экз., [численность] второго [составляет] 3 экз., и [численность] третьего [составляет] 2 экз.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 декабря 2024