Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 910 ответов
№ 215087
Что такое определенный и неопределенный глагол? В англо-рус.словаре в переводе глаголов на русский язык стоит обозначение definite или indefinite verb. Что это означает?
ответ
Возможно, имеются в виду глаголы совершенного и несовершенного вида.
6 февраля 2007
№ 214925
Как пишется слово небашкирский : слитно или раздельно? На сегодняшний день в школах республики 97 процентов учащихся небашкирской национальности изучают башкирский язык как государственный.
ответ
Следует писать раздельно: не башкирской.
5 февраля 2007
№ 214881
Допустим ли "неологизм"? Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса: 1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru 2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге. 3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование. Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе... Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
ответ
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
№ 214702
Уважаемые господа! Как правильно писать слово НЕПРОШЕ(Н,НН)ЫЙ? В "Орфографическом словаре русского языка" п / ред. Лопатина (ИРЯ АН СССР, М.; Русский язык, 1991) указано НЕПРОШЕННЫЙ, а в "Орфоэпическом словаре" (ИРЯ АН СССР, М.; Русския язык, 1983) - НЕПРОШЕНЫЙ. И как правильно писать: суперЭВМ или супер-ЭВМ? Заранее спасибо.
ответ
Правильно: непрошеный (прилагательное, например: непрошеный гость), но: не прошенный (причастие, например: он приходил к нам домой, никем не прошенный).
1 февраля 2007
№ 214670
Помогите, пожалуйста! Выражение "развозка персонала", "развозка сотрудников" - это нормативный язык? Имеется ввиду - коллективный сбор у метро и всех на автобусе на завод?
ответ
Сочетание корректно.
31 января 2007
№ 214635
Здраствуйте! Перевожу с русского на другой язык документы 150-летней давности (тогдашнего ЗАГС-а). Профессия ШКОЛЬНИК - не знаю как перевести. Можете приблизить значение этого слова описательным методом либо назвать современный синоним? С уважением
ответ
Возможный вариант: род занятий: учащийся.
31 января 2007
№ 214328
Как правильно: закончила Харьковский педагогический институт по специальности: немецкий язык и литература или закончила Харьковский педагогический институт по специальности Немецкий язык и литература? Спасибо
ответ
Правильно: по специальности «немецкий язык и литература».
26 января 2007
№ 214231
как правильно написать слово - неотьемлимая. пример - неотьемлимая часть. Всего думала что правильно пишу, пока водр не стал ругаться и лингво отказался перевести на англ. язык. помогите пожалуйста!
ответ

Правописание слова можно проверить в окне «Искать на Грамоте», набрав неотъемл*

25 января 2007
№ 213976
Подскажите, какой глагол лучше употребить в данном предложении - освоить или усвоить? "Он живет в этой стране недавно, но язык уже освоил (или усвоил?)" Мне кажется, что "усвоил" тут как-то не звучит. Если можно, ответьте поподобнее... Спасибо.
ответ
В значении «поняв как следует, разобравшись в чем-л., запомнить, выучить» глаголы освоить и усвоить равноправны.
21 января 2007
№ 213831
(Попробую в третий раз, может я что-то не так делаю.) Скажите, пожалуйста, что делать с точками в конце вариантов ответов в тестах или опросах, например, как у вас на сайте: Для Вас русский язык: Самый скучный предмет в школе Не представляет большого интереса Здесь, да и во многих подобных тестах точек нет, но ведь ответы представляют собой односоставные предложения? Или есть какое-то особое правило, может быть связанное с веб-дизайном, относительно этого случая? Спасибо!
ответ
Рекомендации по оформлению анкет в справочниках не приводятся, а правила оформления перечней в этом случае не подходят. Обычно при указании вариантов ответов в анкетах точки не ставят. Это, на наш взгляд, целесообразно, так как лишние знаки в данном случае затрудняют восприятие.
19 января 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше