Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242802
Срочно нужен ответ. Можно ли сказать "Весь мир смотрел как нас убили..."? Почему-то слух режет, одно дело "Весь мир смотрел как нас убивали...". Спасибо заранее.
ответ

Действительно, режет слух, потому что один глагол – смотрел – несовершенного вида, а другой глагол – убили – совершенного вида. Следует заменить один из глаголов. Корректные варианты: Весь мир смотрел, как нас убивали и Весь мир увидел, как нас убили.

1 июля 2008
№ 230569
Здравствуйте! 1. Можно ли так сказать "численность населения в городе"? 2. "Быть в эпицентре событий", это же не правильно, так как "эпицентр" - не центр? 3. "Размороженный дом", мне кажется, так нельзя сказать, ведь приставка "раз" обозначает действие обратное замораживанию? Спасибо
ответ
1. Корректно: численность населения города. 2. Одно из значений слова эпицентр -- 'место, где что-либо проявляется в максимальной степени'. Такое употребление корректно. 3. Сочетание не вполне ясно. Если дом до этого был заморожен, то оно корректно.
4 октября 2007
№ 249098
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слитно или через дефис следует писать "англо-американские", в следующем заголовке "Эволюция концепций рационального действия в англоамериканской социологической мысли"? Какими орфографическами правилами и справочными источниками можно руководствоваться при написании этого слова? Речь в кандидатской диссертации, озаглавленной таким образом, идет о преемственности британской и американской социологической мысли. Спасибо. С уважением, Юлия.
ответ

Слово англо-американский всегда пишется через дефис (см., например: Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005). Здесь действует правило о написании через дефис сложных прилагательных, образованных из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия.

27 ноября 2008
№ 254007
Здравствуйте, пожалуйста, объясните, почему в учебнике 2 класса (часть 1)Т. Г. Рамзаевой правила деления слова на слоги отличаются от правил, указанных в книге "Совр. русский язык" Д.Э. Розенталя, а также в учебнике Литневской. Так, для второго класса слово предлагают делить на слоги следующим образом: "ак-ва-ри-ум", а не "а-ква-ри-ум". Спасибо.
ответ

Оба способа слогораздела возможны. Какому из правил, декларируемых в учебнике для второго класса, противоречит вариант слогораздела а-ква-ри-ум? Другое дело, что такой слогораздел не позволяет перенести слово на новую строку по границе между первым и вторым слогом.

6 июля 2009
№ 254654
Подскажите, пожалуйста, этимологию слова "пульт". Спасибо.
ответ

Слово пульт пришло к нам из немецкого языка, в котором оно восходит к латинскому pulpitum 'помост, трибуна' (значение 'приспособление для дистанционного управления телевизором и др.' развилось на базе значения 'пункт, откуда происходит автоматическое управление чем-либо').

27 июля 2009
№ 254500
Добрый день уважаемая служба поддержики! Хотелось бы получить ответ на вопрос по склонению фамилии ЕритА (ударение падает на А, о происхождении фамилии ничего сказать не могу). Предварительно прочитал в вашей справке информацию по склонению. Сначало я пологал, что эта фамилия склоняема. Но из пункта 13.1.9. следует, что фамилии, пишущиеся с е, э, и, ы, у, ю на конце, могут быть только несклоняемыми. Читаю дальше. Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы. Но ничего не сказано про случай, когда в фамилии кончающиеся на а предшествуют согласные, как в моем варианте. Хотелось бы получить компетентный, развернутый и, самое главное, ОКОНЧАТЕЛЬНО ПРАВЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ!!! ОЧЕНЬ НУЖНО ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ!! заранее благодарен
ответ

Из фамилий, оканчивающихся на ударный , которому предшествует согласный, не склоняются только фамилии французского происхождения. Все остальные фамилии такого типа склоняются (и мужские, и женские). Вряд ли фамилия Ерита французского происхождения, поэтому следует эту фамилию склонять.

21 июля 2009
№ 313737
Здравствуйте, слово «верхнеуровневый» пишется слитно? Если да, то почему! Спасибо за помощь!
ответ

Да, слово «верхнеуровневый» пишется слитно.
Слово «верхнеуровневый» является прилагательным, образованным от сочетания «верхний уровень». В русском языке подобные сложные слова, образованные из двух самостоятельных слов, связанных подчинительными отношениями, пишутся слитно. 

28 мая 2024
№ 280061
Добрый день! Нужна ли запятая перед открывающей цитату кавычкой, если сама цитата начинается с обособляемого оборота (деепричастного например) или внутреннего для цитаты придаточного, а других мотивов для такой запятой нет: Президент России Владимир Путин заявил (...) , что _ «как известно, Россия территориальную целостность Украины поддерживает». В интервью он добавил, что _ «создавая что-то новое, необязательно разрушать старое». Очень хорошо бы увидеть правило конкретно на этот случай. Ну или бесспорный пример. Спасибо. ====== Прим. На двух ресурсах, включая форум "Грамоты", не услышал достаточно убедительных доводов. Обычно ссылаются вот на это: Однако перед открывающими кавычками запятая не опускается: Вспомните, «как хороши, как свежи были розы». Но тут-то запятая нужна по структуре самого предложения. А у нас-то в цитате её нет (не поставишь же эту запятую перед первым словом предложения), так что даже и "не опускать" тут вроде как и нечего.
ответ

Не видим разницы между приведенными Вами примерами и примером из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация» Вспомните, «как хороши, как свежи были розы». Запятые перед открывающими кавычками в приведенных Вами примерах нужны на основании именно этого правила.

10 декабря 2014
№ 265555
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! Помогите, пожалуйста. Названия конкурсов красоты принято писать: "Мисс ВселеннАЯ", "Мисс РоссИЯ", "Миссис планетА", но "Мисс мирА". Верно ли это и как объяснить, почему в первых трёх вариантах второе слово не склоняется, а в последнем окончание меняется? Заранее благодарю.
ответ

Названия этих титулов, как правило, являются дословными и однотипными переводами с английского языка, этим обусловлено несклонение. Мисс мира выпадает из общего списка - это название, вероятно, появилось раньше и успело подвергнуться грамматическому освоению в русском языке.

29 июня 2012
№ 283782
Добрый день. Как следует переносить слово програм-м-ный? Я бы переносила программ-ный (букву от корня отрывать нехорошо) А слово про-г-рамма тоже вызывает трудности. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Правильный перенос: програм-мный. Одно из основных правил переноса: разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Другие допустимые переносы: прог-раммный, про-граммный. Слово программа может быть перенесено такими способами: про-грамма, прог-рамма, програм-ма.

28 августа 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше