Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 306613
С 29 сентября каждый из вас получит возможность рассказать о том, как вам работается в инфраструктурном кластере, и что хочется изменить. Нужна ли запятая перед "и что" и почему?
ответ
Запятая перед и что не нужна, поскольку союз и соединяет однородные придаточные предложения.
22 сентября 2020
№ 275618
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как быть с пунктуацией. Ну еще (,) разве что (,) - высокая цена. Может ли в данном случае "равзе что" быть вводным словом и обособляться?
ответ
Слова разве что не выступают в роли вводных. Верная пунктуация: Ну еще разве что высокая цена.
25 мая 2014
№ 301324
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, «неважно» в данном случае пишется слитно или раздельно с «не»? И какой знак препинания лучше поставить: запятую или тире? Там уже (не)важно (,) кто есть кто. Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, но чаще в таких случаях пишут слитно.
3 июля 2019
№ 255515
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склонятеся ли мужская фамилия Дудник? я привыкла, что склонятеся, а вот знакомый с такой фамилией говорит, что нет. возможно ли не склонять фамилию по желанию носителя?
ответ
Мужская фамилия Дудник склоняется. Нельзя объявить свою фамилию несклоняемой вопреки законам русской грамматики.
28 августа 2009
№ 261097
Здравствуйте) Подскажите, что верно в предложении: "все? что мы делаем под маркой...- мы делаем с душой и заботой о людях и их здоровьЕ(И)"? Спасибо большое)очень жду))))
ответ
Правильно: все, что мы делаем под маркой ... , мы делаем с душой и заботой о людях и их здоровье.
27 апреля 2010
№ 220021
Здравствуйте! Всегда считала, что можно говорить как "плеч", так и "плечей", что неоднократно встречалось в литературе. Корректно ли написать:
Плечей моих коснёшься... С нетерпением жду ответа! Заранее благодарна.
Марина
ответ
Литературный вариант - "коснуться плеч". Вариант "коснуться плечей" не рекомендуется словарями.
25 апреля 2007
№ 243443
Здравствуйте! Если я в предложении ссылаюсь на постановление Правительства, что я пишу с заглавной, а что прописной (Постановление Правительства или постановление Правительства). Данные слова идут в середине текста. Спасибо.
ответ
В середине текста правильно со строчной, например: в соответствии с постановлением Правительства...
16 июля 2008
№ 206351
Добрый день, специалисты "Справочного бюро"! Хотя вы уже неоднократно давали ответы на вопросы о слове "сфинкс", очень прошу ещё раз сообщить, какого грамматического рода и как склоняется это слово, если оно обозначает крылатое чудовище древнегреческой мифологии с туловищем льва и с головой женщины.
С уважением, Георгий.
ответ
Сфинкс - существительное мужского рода, даже несмотря на то, что у этого чудовища голова (и грудь) женщины. Склоняется слово Сфинкс (а если оно обозначает мифологическое чудовище, то пишется с большой буквы) как обычное одушевленное существительное второго склонения: Сфинкса, Сфинксу, Сфинкса, Сфинксом, о Сфинксе.
3 октября 2006
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006