№ 300789
Здавствуйте, на вопрос № 243692 вы ответили: "При указании производственной марки изделия корректно написание с прописной в кавычках: истребитель «Стелс». Если речь идет о самом самолете, правильно написание в кавычках со строчной: полет «стелсов»". Но "стелс" - это не производственная марка, а просто тип технологий (stealth), поэтому мне все равно непонятно, как писать. Насчет прописной буквы вопросов нет — ее быть не должно, по-моему, поскольку это не имя собственное, не название производителя. Меня интересуют кавычки. Мне бы казалось так: технологии "стелс" — но стелс-технологии, стелс-истребитель и т.д. Поясните, пожалйста, правильно я думаю или нет.
ответ
Вы правы. Верно: стелс-истребитель, истребитель "стелс".
27 мая 2019
№ 255364
Здравствуйте! У нас возник спор. Обьясните пожалуйста, почему машину Мерседес все называют в мужском роде(белый мерседес - а не белая, мой - а не моя)? Причем везде: на экране, протоколе, в жизни? Как известно, Мерседес - довольно популярное женское имя .Создатель машины Готтлиб Даймлер так назвал в честь своей дочери. Ни в каких языках это имя мужским не называется. Или было какое то специальное постановление ,обязывающее женское имя применительно к автомашине считать мужским? Ведь не говорят же; МОЙ ЛАДА, МОЙ ВОЛГА, ШКОДА, ЧАЙКА и пр. Спасибо заранее. Владимир.
ответ
Дело в том, что слово мерседес формально - существительное второго школьного склонения, это существительное изменяется по падежам, подобно словам дом, стол. В русском языке склоняемые слова, оканчивающиеся на твердый согласный, принадлежат мужскому роду. Поэтому отнесение "мерседеса" к мужскому роду - это не что иное, как действие грамматической аналогии.
Заметьте, если бы в русском языке слово мерседес не склонялось, решить вопрос о его родовой принадлежности было бы сложнее (например, имя Мерседес не склоняется; мы относим это слово к женскому роду лишь потому, что знаем: это имя женское; у нас нет собственно грамматических оснований для определения рода).
Обратите внимание: в рубрике "Письмовник" на нашем портале размещена статья, посвященная грамматическому роду существительных.
http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=gender
24 августа 2009
№ 314941
Добрый день. Хотелось бы всё-таки получить от специалистов внятные и аргументированные обоснования запрета на употребление причастий будущего времени. Я (и далеко не только я!) не вижу ни одного и не понимаю, какие нормы языка такие причастия якобы нарушают. Ставший – тот, который стал; становящийся – тот, который становится; станущий – тот, который станет... И что же не так с последним словом, если с первыми двумя всё нормально? Ну и напоследок всегда актуальный и уместный довод "за": зачем в и без того дико громоздком русском языке городить придаточное, если можно использовать всего одно слово?
ответ
Интересующая Вас языковая проблема внятно и аргументированно освещена в следующих научных работах: Влахов А. В. Причастия будущего времени в русском языке. Выпускная квалификационная работа бакалавра филологии. СПб: СПбГУ, 2010; Кирьянов Д. П., Шагал К. А. Действительное причастие будущего времени совершенного вида в русском языке (https://cyberleninka.ru/article/n/deystvitelnoe-prichastie-buduschego-vremeni-sovershennogo-vida-v-russkom-yazyke/viewer); Эпштейн М. Н. Есть ли будущее у причастий будущего времени? (https://www.emory.edu/INTELNET/prich_bud.htm).
6 июля 2024
№ 325171
Уважаемая, грамота. Все-таки прошу ответить, почему вы предлагаете писать слово раздельно. Нет же пояснительных слов? Второй раз задаю вопрос, у меня похожий вопрос, вот нашла у вас свежий ответ, почему так - не пойму?
№ 324172
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать "не" со словом "обезвоженный" в предложении: При тушении пожаров в резервуарах с не обезвоженной нефтью размещать технические средства или устанавливать их на водоисточники. Правильно ли я понимаю, что это относительное прилагательное, поэтому нужно писать раздельно? Спасибо большое.
ответ
Корректно раздельное написание не обезвоженной. В даном контексте это причастие.
25 июля 2025
ответ
Спасибо Вам за замечание! Ответ на вопрос № 324172 исправлен:
Корректно слитное написание: в резервуарах с необезвоженной нефтью. В данном контексте слово необезвоженный используется в терминологическом значении: стандартный/нестандартный, обезвоженный/необезвоженный.
26 августа 2025
№ 276346
Уважаемые сотрудники «Грамоты»! Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами. Название блюда звучит следующим образом: Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч Как правильно расставить здесь знаки препинания? Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д. Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен...? Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы...) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично. Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах. С уважением, Наталья
ответ
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
15 июля 2014
№ 276905
Здравствуйте! Всё чаще в городах отмечают то День мёда, то День картофелины, то день ещё чего-нибудь. У нас в редакции раскол: корректор утверждает, что такой праздник не должен именоваться с большой буквы (мол, не государственный — значит, не имеет большого значения), журналисты и редакторы считают, что название праздника требуется выделять (всё равно ведь праздник). Как же всё-таки оформлять на письме такие дни, ведь их становится всё больше — и про все надо писать? Спасибо.
ответ
Нужно писать со строчной буквы: день меда, день картофелины.
12 августа 2014
№ 282574
Пожалуйста, ответьте на пару вопросов: 1) Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях? а) "Чтобы победить в финале, нужно сыграть лучше соперника в этот вечер, и, конечно же, не обойтись без удачи". б) "Очевидно, что на бумаге «Спартак» - явный фаворит". 2) Корректны ли следующие предложения? а) "Чтобы победить в финале, не обойтись без удачи". и б) "Чтобы победить, нужно не обойтись без удачи".
ответ
Предложение построено неудачно. Можно разбить его на два и во второе вставить дополнение, например, так: Чтобы победить в финале, нужно в этот вечер сыграть лучше соперника. И конечно же, команде не обойтись без удачи.
Во втором предложении пунктуация верна.
25 мая 2015
№ 245022
К вопросу № 245009 (как будет выглядеть глагол "писать" отвечая на вопрос "что делая?"). Многие русские авторы (В.Жуковский, Л.Толстой, А.Чехов и т.д.) не затруднялись образовывать деепричастие от указанного глагола, используя вполне закономерную форму "пиша". Например, В.Белинский: "Но Гоголь не всем может быть примером. Тем не менее жалко видеть, когда и маленькое дарование попусту тратит свои силы, пиша по-малороссийски - для малороссийских крестьян".
ответ
Спасибо за дополнение! Сегодня можно говорить о "несвободном" употреблении формы деепричастия пиша.
26 августа 2008
№ 283939
Добрый день! Я задал вопрос, нужна ли запятая во фразе: "А мы и сложны(,) и просты". Я считаю, что запятая не нужна. ! Ответ справочной службы русского языка (283935): "Запятая нужна по общему правилу об однородных членах, соединенных повторяющимися союзами." Но как же "и днём и ночью"? Есть правило: при двух однородных членах с повторяющимся союзом И запятая НЕ СТАВИТСЯ, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов). Спасибо!
ответ
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.
Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.
5 сентября 2015
№ 284444
Здравствуйте, у нас с женой возник вопрос по пунктуации. На банке со сметаной написано: "Это самая вкусная сметана, которую мы ели!" Жена утверждает, что запятая перед "которую" в данном случае не нужна, несмотря на то, что это сложноподчиненное предложение. Потому что после отбрасывания второй части, предложение теряет смысл. Я же считаю, что запятая там нужна. Вернее, я никогда не слышал о подобном правиле. Возможно, оно формулируется по-другому, мы не уверены. Заранее спасибо.
ответ
Такого правила не существует. Запятая обязательна.
5 октября 2015