№ 290083
У А. Н. Крылова всюду используется прилагательное "опытовый". Опытовые бассейны и сейчас строятся в составе Крыловского научного центра. Сообщите, пожалуйста, нормативно ли это слово (в словаре его не нашел)? Или все-таки надо бассейны опытными называть?
ответ
Видимо, это связано с желанием разграничить многозначность (опытный - обладающий опытом и опытный - предназначенный для ведения опытов). Все же прилагательное опытовый словарями не фиксируется.
31 августа 2016
№ 294453
Здравствуйте. Склоняется ли относящаяся к мужчине фамилия Шрамм? В справочнике Розенталя (2011г.) написано, что да, кроме случаев, когда фамилия созвучна с названием животного или одушевленного предмета (типа, Жук, Ремень...), для избежания странных сочетаний. Приведенные в примере фамилии - украинские, белорусские, они действительно совпадают по написанию с обычными существительными. А Шрамм ведь не омоним, и мне кажется, что склонять эту фамилию можно и нужно. И как, интересно, быть с совсем непривычными фамилиями, типа Закар или какой-нибудь Шамс (арабские фамилии)? Заранее благодарю за вашу помощь.
ответ
В русском языке склоняются все мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный (единственное исключение – фамилии на -ых, -их типа Черных, Долгих). Склонение мужских фамилий Шрамм, Закар, Шамс обязательно.
8 сентября 2017
№ 294738
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли по нормам литературного русского языка так расставить знаки препинания? "Европу качает. Гравитационными волнами. Ладно, ладно, не всю Европу, а только детектор VIRGO." Вопрос в том, насколько законна первая точка. Я почти уверен, что здесь всё в порядке с пунктуацией, потому что это обычная неполная конструкция, которая вполне допускается правилами. Но тем не менее есть некоторые сомнения. Хочется обрести полную уверенность, спокойствие и гармонию с собой и миром, закрыв вопрос раз и навсегда. Огромное спасибо заранее.
ответ
В авторском тексте такое деление возможно. Этот прием называется парцелляция. Подробнее см. в вопросе 251187.
28 сентября 2017
№ 324010
Уважаемая "Грамота", помогите написать знак после слова "злословишь". По идее, тут обычное СПП с придаточным условия, но нет союза =то=, значит, нужно тире, потому что далее идет вывод. Однако и запятая просится. Я бы написала в старой традиции, через запятую и тире. Но это стихотворение, и особо нельзя перегружать внимание читателя. Я не раз слышала совет корректоров, что в стихах нужно упрощать пунктуацию.
Если ты душой болеешь
И не очень Богу веришь,
Обвиняешь и злословишь (-)
Тем ты Господа неволишь.
ответ
Нет оснований ставить сразу два знака — запятую и тире — в указанной позиции. Нужно поставить либо запятую (по общему правилу постановки знаков в сложноподчиненном предложении), либо тире (так как придаточная условная часть предшествует главной).
20 июля 2025
№ 226750
Здравствуйте.
Заранее прошу прощения, если мой вопрос (или подобный ему) уже звучал здесь, а также за то, что он содержит слова из ненормативной лексики (я заменю их точками). Однако эти слова уже давно существуют в русском языке и укрыться от этого факта невозможно, поэтому даже вопросы их употребления иногда требуют разъяснений.
Итак, на одном из форумов мы поспорили, как следует писать слово "на х..й" - раздельно, как предлог, плюс существительное, либо слитно (нах..й), причем в последнем случае это слово становится наречием.
Я настаиваю на том, что это слово должно писаться СЛИТНО, по аналогии, скажем, с "на фиг", поскольку между предлогом и существительным в данном случае может быть поставлено определяющее прилагательное. Верно ли это?
Спасибо за ответ.
ответ
5 августа 2007
№ 317234
Проясните, пожалуйста, один момент. Как различать бессоюзное сложное предложение с пояснительным придаточным, в которых обычно ставится двоеточие, и то, где пояснительная конструкция — целое предложение и без союзов, где, как пишут, нужно тире, но очень похоже на БСП? Например, в таких предложениях: 1. Сейчас я хотел только одного — поскорее добраться домой. 2. Из беседы с экологом я вынес для себя самое главное — человеку нельзя нарушать природное равновесие. И другие предложения якобы с пояснением, где ставится тире, но похожие на БСП.
ответ
Простые и сложные предложения различаются по числу грамматических основ. Так, первое из приведенных предложений простое, осложненное пояснительной конструкцией, в нем грамматическая основа — я хотел. Сочетание поскорее добраться домой не образует отдельную грамматическую основу, а слово одного обязательно требует пояснения значения, что предполагает постановку тире. Впрочем, в примечании к параграфу 82 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина есть допущение: «В подобных случаях при более подчеркнутом пояснении может употребляться и двоеточие».
Второе предложение бессоюзное сложное, в нем две грамматические основы — я вынес и нельзя нарушать. Соответственно, к нему применяются правила пунктуации в БСП, в частности правило о выражении пояснительных отношений с помощью двоеточия: Из беседы с экологом я вынес для себя самое главное: человеку нельзя нарушать природное равновесие. Заметим, что тире в таком случае также не будет ошибкой (см. примечание 2 к параграфу 129 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
22 сентября 2024
№ 317569
№ 209896. Вы пишете, что «Предлоги до и по равнозначны». Неужели это действительно так? Ведь предлог «до» обычно используется в значении «до какого-то момента». Он также является антагонистом предлога «после», что даёт право утверждать, что предлог «до» не может иметь значение «включительно». Например: «с 9 сентября до 8 октября» означает, что крайний срок — 7 октября (за день ДО этого срока). А вот «с 9 сентября по 8 октября» как раз-таки означает, что окончание срока именно 8 октября.
ответ
Согласно словарям русского языка, основное значение предлога до — указание на пространственный, временной или количественный предел действия, движения, состояния, качества и т. п. Если мы говорим о датах, то словарные толкования не дают возможности однозначно утверждать, включается или не включается дата с предлогом до в указанный срок. Сочетание с 9 сентября до 8 октября вполне может ознчать, что крайний срок — 8 октября.
30 сентября 2024
№ 320011
1. Нужно ли при чтении склонять такие сокращения, как «и т. п.», «и проч.», «и др.»?
Например:
Вам не справиться без знаний, опыта, терпения, готовности и т. п. (и тому подобное или и тому подобного?)
Есть множество разных четырёхугольников: квадрат, прямоугольник, ромб, параллелограмм и проч. (прочие или прочее?)
2. Куда падает ударение в слове «утра» в словосочетании «в третьем часу утра»?
3. Как называются части какой-либо главы в книге (обычно в художественном произведении), обозначающиеся римскими цифрами?
ответ
1. Правильно: Вам не справиться без знаний, опыта, терпения, готовности и тому подобного; Есть множество разных четырёхугольников: квадрат, прямоугольник, ромб, параллелограмм и прочие.
2. Правильно: в третьем часу утра́.
3. Это может быть часть или подглава. Чередование цифр (римских, арабских), а также букв (литер) применяется при многоступенчатой рубрикации, необходимой для четкого разграничения заголовков разных ступеней.
9 декабря 2024
№ 320395
Здравствуйте.
Какой частью речи выступает слово "комильфо" в следующем предложении: "Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо".
Исходя из вопросов к слову, кажется, что является существительным, но в Современном словаре иностранных слов дано следующее определение: "2) сущ. нескл., м., одуш. Тот, кто характеризуется таким качеством (обычно о мужчине)", т.е. определение не подходит. Назвать же наречием или прилагательным рука не поворачивается.
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Слово комильфо — заимствованное из французского языка устойчивое выражение, которое исходно имеет значение (букв.) ‘как надо, как следует’. Практически сразу оно начало употребляться в роли прилагательного и наречия (синонимы — приличный, прилично, пристойный, пристойно и т. п.). Как многие оценочные прилагательные, оно быстро начало использоваться и как существительное, дающее оценку человеку в целом. Именно в этом значении мы встречаем его, например, в автобиографической трилогии Л. Н. Толстого, оно же зафиксировано и в словарной статье.
В приведенном вами предложении слово использовано тоже как существительное, но в значении опредмеченного качества: со всеми необходимыми в подобных случаях приличиями. Такое употребление слова комильфо нельзя признать безукоризненным, это очевидная вольность. Но ничем иным, кроме как существительным, это слово в данном предложении признано быть не может, потому что только существительное обладает способностью подчинять себе определения (всем необходимым).
16 декабря 2024
№ 324572
Сочетается ли глагол «повергнуть» с существительными, выражающими сильные положительные эмоции? Например, в таком фрагменте текста:
«Грешники» Райана Куглера прокатились по кинотеатрам с непредсказуемостью блюзовой импровизации: первый за более чем десятилетие действительно оригинальный фильм режиссера «Черной пантеры» и «Крида» собрал внушительную кассу и поверг критиков в восторг.
Обычно таблицы сочетаемости выдают все-таки слова с более негативным значением:
повергнуть кого-либо в шок
повергнуть кого-либо в ужас
повергнуть кого-либо в уныние
повергнуть кого-либо в отчаяние
повергнуть кого-либо в смятение
и т.п.
ответ
В толковых словарях данное значение глагола повергнуть определяется как «вызвать какое-н. тяжёлое, гнетущее состояние» («Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-н. тяжёлое состояние» («Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-л. (обычно в неприятное, тяжелое и т. п.) душевное состояние» («Большой академический словарь»). Если в самой дефиниции нет указания на отрицательный характер душевного состояния, то оно извлекается из приводимых в словарях речений-иллюстраций: повергнуть в отчаяние, в ужас, в страх, в уныние («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Этот негативный эмоциональный спектр вполне соответствует прямому значению глагола, заключающему в себе идею движения вниз. Таким образом, сочетания поверг в восторг, поверг в экстаз следует признать неудачными и нарушающими нормы лексической сочетаемости.
6 августа 2025