№ 285010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: "женщина оперный режиссер", "женщина главный дирижер". Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: "женщина-оперный режиссер"? Что в таком случае представляет собой слово "женщина-оперный"? Большое спасибо.
ответ
В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-режиссер, женщина-дирижер, но: женщина – оперный режиссер, женщина – главный дирижер.
2 ноября 2015
№ 284036
Подскажите, пожалуйста, как трактуется нижеследующая фраза, предполагает ли она строгую одновременность соблюдения обоих условий, или дает свободу толькования (либо д.быть соблюдено хотя бы одно условие, либо второе): "....руководствоваться как кодом ТН ВЭД ЕАЭС, так и наименованием товара..." Спасибо.
ответ
Толкование зависит от контекста. Например, если перед приведенным отрывком стоит слово можно, то разрешается выбирать из двух критериев. Если стоит слово необходимо, то следует учитывать оба критерия.
13 сентября 2015
№ 281556
Здравствуйте. По поводу ответа 281533: приведите, пожалуйста, правило, чтобы я могла обосновать тире и к которому могла бы обращаться в подобных случаях. Спасибо.
ответ
Приложения присоединяются дефисом, например: страны-партнеры. Но если в сочетаниях с приложением одна из частей содержит пробел (т. е. является словосочетанием), вместо дефиса употребляется тире: страны – члены ЕС.
20 марта 2015
№ 282405
Добрый день. Какой знак поставить вместо скобок — запятую или тире? Регистрируйся сейчас( ) и ты ещё успеешь принять участие занятиях.
ответ
Здесь можно поставить любой из этих знаков: Регистрируйся сейчас, и ты ещё успеешь принять участие в занятиях. Регистрируйся сейчас – и ты ещё успеешь принять участие в занятиях.
14 мая 2015
№ 247236
Добрый день! Электрон-вольт или электронвольт? Если пользоваться "Правилами русской орфографии и пунктуации" - М: Эксмо, 2007, параграф 120, п. 4. "Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед.ч. без окончания..." пишутся через дефис. Но на сайте Грамоты проверка слова даёт слитное написание, так же как и на сайте "Русские словари". Орфографический словарь Н. В. Соловьёва даёт написание через дефис. Поиск в яндексе дал примерно равное количество страниц с тем и другим вариантом написания. Как быть? Спасибо
ответ
В том же параграфе 120 (п. 4) написано, что из этого правила имеется много исключений. Рекомендуем проверять правописание слов в «Русском орфографическом словаре РАН» (см. электронную версию).
16 октября 2008
№ 237369
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, обособляется ли сочетание "так вот" в предложении типа "Так вот, колхоз напрямую способствует развитию личного подсобного хозяйства на селе". Спасибо.
ответ
Да, частица так вот, выражающая переход от одной мысли к другой, от сказанного к тому, что из этого следует, обычно обособляется. Запятая в Вашем предложении поставлена правильно.
27 февраля 2008
№ 241953
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, об истории слова "кат" (палач). То, что по-английски cut - "резать", - совпадение?
ответ
Между этими словами нет родственной связи. Слово кат "палач" пришло в русский язык в эпоху Петра Первого, заимствовано из польского языка, восходит к древневерхненемецкому Gatte – "помощник палача".
11 июня 2008
№ 248476
почему правильно пишется - инжиниринг?
ответ
Написание инжиниринг объясняется тем, что это слово не образовано от русского слова инженер, а заимствовано из английского языка (от англ. engineering < лат. ingenium изобретательность, выдумка, знания).
11 ноября 2008
№ 291924
Здравствуйте! У меня дочка, 2 класс. Делала уроки, спросила как перенести слово "четырехугольник"? Спросил как сама думает, ответила четырех-угольник. Я сказал правильно. Приходит со школы, говорит оказалась неправильно, учительница зачеркнула "у" на второй строке и приписала на первой. То есть перенос получился "четыреху-гольник". Я чего то не понимаю в правилах переноса? Буду признателен за ответ.
ответ
Согласно одному из правил переноса, на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части. Поэтому правилен перенос четырех-угольник.
16 февраля 2017
№ 294261
_Но нынешним рулевым он больше не нужен(,) и они не видят рисков, убирая его с округа_ Подскажите, пожалуйста, в каких случаях ставится запятая. Просьба не игнорировать вопрос. Спасибо.
ответ
Запятая ставится между частями сложносочиненного предложения: Но нынешним рулевым он больше не нужен, и они не видят рисков, убирая его с округа. Возможно, всё же из округа?
23 августа 2017