Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 963 ответа
№ 223288
скажите, пожалуйста, я написала в письме "директоры" (мн. число). насколько это уместно в деловом письме.
ответ
Верная форма множественного числа: директора.
18 июня 2007
№ 223311
В учебнике по русскому языку для иностранцев увидела фразу: "Пассажиры должны оплачивать за свой проезд". Насколько она корректна? Не будет ли правильнее сказать: "Пассажиры должны оплачивать свой проезд" или "Пассажиры должны платить за свой проезд"?
ответ
Правильно: оплатить что-то, платить за что-то.
17 июня 2007
№ 223067
правильно ли расставлены запятые в формулировке из официального письма "Прошу Вас рассмотреть и, при отсутствии замечаний,(2) завизировать вышеуказанные документы" ? Есть "подозрение", что в случае (2) уместнее будет тире... В дополнение -- насколько уместно заключить слова "при отсутствии замечаний" в скобки?
ответ
Верны варианты: Прошу Вас рассмотреть и, при отсутствии замечаний, завизировать вышеуказанные документы и Прошу Вас рассмотреть и (при отсутствии замечаний) завизировать вышеуказанные документы.
13 июня 2007
№ 222761
Прошу прощения, в словосочетании "Великий Шелковый путь", насколько я понимаю, с прописной пишутся и первое, и второе слово (это как Великая Отечественная война, где Великий поднимается независимо от контекста). Или я не права?
ответ
С прописной пишется только первое слово: Великий шелковый путь.
5 июня 2007
№ 222567
Насколько правомерно употреблять словосочетание "контактная информация", имея в виду номера телефонов, факсов, почтовый и электронный адрес и т.п. (человека, предприятия). Как еще можно обощенно назвать эти данные? Спасибо
ответ
См. ответ № 222529 .
4 июня 2007
№ 222529
Сейчас часто встречается выражение "контактная информация", подразумевающее номера телефонов, факсов, почтовые и электронные адреса и т.п. Насколько оно правомерно? Есть ли какое-то другое выражение?
ответ
Выражение корректно. Возможный вариант замены: адрес и телефон.
3 июня 2007
№ 222552
Здравствуйте! Во многих источниках встречается употребление "итальянско-русский словарь". Насколько правильно данное употребление или все-таки "итало-русский словарь"? Спасибо!
ответ
Правильно: итальянско-русский словарь. Слова итало-русский нет в словаре.
2 июня 2007
№ 221910
Уважаемая редакция, здравствуйте. Мы (институт) выдаем диплом студентке по фамилии КоростелЁва, носитель фамилии уверяет, что она пишется именно так, с Ё, но в паспорте фамилия написана через Е. Пожалуйста, подскажите, как поступить. Написать фамилию через Ё - правильно с точки зрения русского языка, но насколько юридически верно, ведь разные буквы - разные фамилии и, следовательно, люди. Заранее спасибо.
ответ
Лучше писать так, как зафиксировано в паспорте, иначе потом с документами могут возникнуть проблемы.
24 мая 2007
№ 221896
Скажите пожалуйста, насколько правомерно использование в русском языке специализированных терминов из английского с написанием латинскими буквами? Например, термины spyware (шпионское ПО) и adware (рекламное ПО)... Есть ли в русской сети источники по используемости (узнаваемости) терминов? С уважением, Александр.
ответ
1. Да, такое употребление правомерно. 2. Нам такие ресурсы неизвестны.
24 мая 2007
№ 221672
Здравствуйте, можно ли говорить "Обстригся"? и насколько это правильно?
ответ
Так говорить правильно.
21 мая 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать