№ 229257
В вопросе № 229225 задала вопрос "что такое "мараморочка"?" - получила ответ, что
"Это имя собственное – название деревни и реки в Псковской области."
Дело в том, что экскурсоводы дают определение как "в древности девушка на выданье..." так ли это?
ответ
Возможно, такое употребление характерно для
какой-либо местности. Нам этого значения найти не удалось.
14 сентября 2007
№ 278693
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если это имя, то нет Любви или Любови. Заранее спасибо.
ответ
19 октября 2014
№ 221385
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, Георгий и Гера - это одно и то же имя?
ответ
Да, Гера -- производное от Георгий.
18 мая 2007
№ 276170
Здравствуйте. "Всё, что я делала, — ходила по комнате". Я думаю, что перед тире нужна запятая, но не могу найти правило, подтверждающее или опровергающее это. Подскажите, пожалуйста.
ответ
Запятая перед тире нужна, так как она закрывает придаточное предложение что я делала.
6 июля 2014
№ 265438
Здравствуйте. Вот что ты за человек! Вот(,) что я хотел вам показать. В первом случае слово «вот» – частица, во втором – указательное местоимение. Так ли это? Если это справедливо, нужна ли запятая во втором предложении? Заранее спасибо.
ответ
21 июня 2012
№ 279556
Добрый день. Мой коллега по фамилии Мошак утверждает, что его фамилия не склоняется. Так ли это? Если так, то возможно ли на письме отличить по фамилии принадлежность к мужскому или женскому полу? Спасибо
ответ
Мужская фамилия Мошак склоняется, женская не склоняется.
19 ноября 2014
№ 229663
Но то, что оно забавно, - спору нет. Нужна ли запятая перед тире или достаточно одного знака? Спасибо.
ответ
Запятая нужна, тире необязательно.
20 сентября 2007
№ 210556
В народе говорят : Он точно белены объелся. Что это за белена и к кому относятся эти вопросы?
ответ
Белена - ядовитое травянистое растение семейства пасленовых с одурманивающим запахом. Он белены объелся - грубо; совсем обезумел, одурел.
23 ноября 2006
№ 276690
Прекрасно осознаю, что Вы снова неумолимо ответите (если ответите) в том же духе, как уже неоднократно отвечали здесь. И всё-же, чем чёрт не шутит... И вода камень точит. Поэтому внесу и свои 5 копеек. Я - сторонник полноценной Ё-фикации. Нахожу Ваши ссылки на "медицинский факт", Правила 1956 года, на стихи классиков и на выводы академика Виноградова несостоятельными. Язык - живая субстанция. Следует не хоронить заживо букву Ё, а хоронить старые, изжившие себя правила. Кого расстреляли - Огнёва или Огнева? В других языках диакритические знаки прекрасно живут. Вот и в русском реинкарнация Ё вряд ли встретит серьёзную критику. Ведь кроме вышеупомянутых аргументов предъявить то больше и нечего! И оставьте оригинальное написание классиков в покое! Их мы без труда прочтём и без Ё. А вот мой коллега Шершнёв был вынужден паспорт переделывать. Боюсь, что он не одинок. Но более важно, на мой взгляд, правильно учить детей. А они, извините, не только детские книжки, буквари и учебники читают. По-моему, такое читать неудобно: А веселый летчик Елкин все хлестко ерничал, насколько серьезный шофер Королев далек от мертвой петли.
ответ
Игорь, мы согласны с Вами, что употребление буквы ё в именах собственных – это действительно проблема, в первую очередь для людей, у которых в именах и фамилиях пишется (или как раз не пишется) буква ё. Можно сказать, что в действующих «Правилах» 1956 года была в каком-то смысле заложена мина: если бы в своде четко было прописано, что в именах собственных необходимо последовательно писать ё, таких проблем бы не было. А так – в разное время паспортисты то избегали употребления буквы ё, то последовательно ставили две точки над е, в результате людям приходится доказывать, что они – это они.
На этом, по нашему мнению, проблемы, связанные с ненаписанием ё, заканчиваются. Грамотный человек в приведенной Вами фразе споткнется разве что на слове всё. Ну так правилами предусмотрено написание ё для различения все – всё. Правила также требуют писать ё в книгах для тех, кто изучает русский язык (для детей, для иностранцев). Грамотный взрослый носитель русского языка не прочитает слова веселый, летчик, серьезный и т. д. неправильно – даже если они написаны без ё. «В других языках диакритические знаки прекрасно живут» – в этой Вашей фразе ключевые слова «в других языках». Для русского языка диакритика нехарактерна, именно поэтому буква ё и вызывает споры вот уже на протяжении двух столетий.
3 августа 2014
№ 310946
Часто встречаю словосочетание «очень многое [многие]». Можно ли сказать, что это плеоназм? Кажется, что корректно либо «очень много», либо «многое». Спасибо.
ответ
Оценку обороту лучше всего давать с учетом контекста, смысловых и структурных признаков высказывания, жанровых и стилистических особенностей текста. Фразы типа его примеру последовали очень многие; очень многое в обстановке говорило о привычках хозяина нет оснований считать плеонастичными. Скорее всего, и речевые произведения, в которых встречаются такие фразы, носят разговорный или публицистический характер. Научные тексты и деловые документы требуют избегать неоправданного многословия, а значит, к употреблению подобных оборотов в них следует относиться с вниманием.
4 сентября 2023