№ 324321
Уважаемые сотрудники справочной службы! При чтении корректуры научной статьи по отечественной истории XVII в. возник вопрос о написании прописных/строчных в названии одного из тогдашних органов власти — П(п?)риказа т(Т?)айных дел. Авторский вариант — приказ Тайных дел. На мой взгляд, это выглядит так же нелепо, как "министерство Внутренних дел" или "служба Внешней разведки". Тем не менее в современной научной и справочной литературе такое написание встречается, как и другое (единственно верное, с моей точки зрения) — Приказ тайных дел. При этом в одной публикации могут "соседствовать" оба варианта; я обнаружил это даже в 3-м издании БСЭ. Прошу вас дать по возможности подробный и аргументированный ответ о правильном написании этого названия. Заранее благодарю за помощь!
ответ
Согласны с Вами: стоит выбрать вариант Приказ тайных дел. Такой вариант соответствует общему правилу о написании названий организаций: с прописной буквы в них пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Ср. другие исторические наименования различных ведомств, зафиксированные в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:
Верхо́вный та́йный сове́т (в России, 1726–1730)
Вре́менное прави́тельство (в России, 1917)
Госуда́рственная ду́ма (в России, 1906–1917)
Прави́тельствующий сена́т (в России, 1711–1917)
Та́йная канцеля́рия (в России, XVIII в.)
Тре́тье отделе́ние (гос. учреждение в России, ист.)
30 июля 2025
№ 253919
Подскажите, пожалуйста, что означает аббревиатура ФСЮ, если речь идет о какой-то властной структуре. Верен ли вариант "Федеральная служба юстиции"?
ответ
Такого органа – Федеральная служба юстиции – в нынешней структуре федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации не существует. Есть Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), в структуре которого – Федеральная служба исполнения наказаний (ФСИН России) и Федеральная служба судебных приставов (ФССП России).
Ни один из органов исполнительной власти России не имеет сокращения ФСЮ. Возможно, речь идет не о властной структуре? Или о властной структуре в какой-либо другой стране (не России)?
2 июля 2009
№ 261379
Здравствуйте. Правильно ли употребление глагола "расти" в выражении "чтобы знать английский, нужно расти в Англии"?
ответ
7 мая 2010
№ 273745
Добрый день, подскажите, пожалуйста, каким должно быть окончание в следующей фразе - "Я ... даю согласие на получение ФАС России информации ..., необходимую для рассмотрения моего заявления" (полный текст - http://www.rosspam.org/img/mobile_operator_consent_example.png). Должно быть "необходимОЙ"? Или "необходимУЮ"? Спасибо.
ответ
Правильно: на получение... информации... необходимой...
7 марта 2014
№ 276768
Здравствуйте! У нас появились разногласия с нашим редактором. Мы российская телекомпания и корреспондент утверждает, что надо говорить "на Украине". Редактор говорит - это не правильно. Мы же не говорим "поехать на Россию или на Таиланд". Рассудите нас - как правильно и почему? Спасибо.
ответ
Правильно: в России, на Украине.
5 августа 2014
№ 262494
правильно ли написано предложение: «Изучение ведомственных нормативных правовых актов МВД России в разрезе обозначенной проблемы показывает, что ни в одном из них (даже в названии которых используется термин «раскрытие», а также которые регулируют вопросы учета раскрытых преступлений и оценки деятельности оперативных подразделений) нет определения понятия «раскрытие преступления».
ответ
Есть грамматические погрешности во фрагменте, заключенном в скобки. Сочетание "разрез проблемы" неудачное.
25 июня 2010
№ 294255
Добрый день, помогите, пожалуйста, разобраться с написанием "П (п)резидент России", если это в публицистическом тексте, например, упоминается В. Путин и в предложении пишется о нем. Считается ли в таком употреблении официальным названием и нужна ли прописная буква или в данном и подобных случаях строчная? заранее спасибо!
ответ
Если слово президент по отношению к главе государства употребляется не в тексте официального документа (указа, закона, распоряжения и т. д.), оно пишется с маленькой буквы.
23 августа 2017
№ 289350
Здравствуйте! Требуется ли выделение запятыми слова "соответственно" в предложении: Средняя урожайность в России составляет 2,4 т зерна с гектара, тогда как в Канаде, где сопоставимые климатические условия, — 3,7 т/га, а, например, в Польше и Украине, соответственно, 4,3 и 4,4 т/га.
ответ
Обособлять слово соответственно в значении 'соответственно тому, что сказано выше' не нужно.
8 июля 2016
№ 238837
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, каковы официальные (!) правила написания телефонных номеров в России. Допустимо ли использовать при написании телефона исполнителя блоки по три цифры, (разделенные дефисом или пробелом)? Или же отделяются пары(!) цифр справа налево? И если в начале остались три цифры, разрешается записать их слитно. Спасибо, Елена
ответ
4 апреля 2008
№ 285023
добрый день, сегодня по телеканалу "россия 1" в преддверии Дня судебного пристава выступал представитель службы приставов и приводил в пример финскую систему работы, называя её финляндская система, финляндские работники, финляндские товары. Правильно ли это употребление слова? Я всегда считала, что финская система, финские работники, финские товары
ответ
Прилагательное финский широко употребляется в русском языке в знач. 'относящийся к финнам, их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Финляндии, ее территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у финнов, как в Финляндии': финский язык, финская баня, финский нож, финский дом, финские товары. Прилагательное финляндский существует, но встречается значительно реже и употребляется, как правило, в тех случаях, когда подчеркивается, что речь идет о государстве Финляндия, например: финляндское законодательство, Российско-финляндский культурный форум. Чаще это прилагательное встречается в официально-деловом языке, в живой речи оно не всегда будет уместно. Систему, работников и товары в живой речи лучше всё же было назвать финскими.
3 ноября 2015