№ 252689
Как правильно В аэропортЕ или в аэропортУ. Я читала, что это местный падеж предложного падежа (или форма). И окончание зависит от смысла. Если имеется в виду нахождение, то в аэропортУ. Если не имеется в виду нахождение, а просто идет разговор, то в аэропорте.
ответ
Форма предложного падежа: в аэропорту (с предлогом в – только местное значение), об аэропорте (изъяснительное значение).
23 апреля 2009
№ 254977
Добрый день Как правильно говорится: "Игра за миллион" ИЛИ "Игра НА миллион?" (имеется в виду множество участников в борьбе за миллион) Просто, вспоминается поговорка "Играем не НА корову", думаю, второй вариант верен, но хочется подтверждения. Заранее благодарю
ответ
13 августа 2009
№ 244566
Здравствуйте! Как правильно говорить тост (именно в этой короткой форме): 1. за здоровье! или 2. на здоровье! За пределами России, просто повальное употребление "на здоровье", уж и не зню как верно, хотя управление глагола "пить" за что-то. Спасибо
ответ
Ваше (твое) здоровье или за ваше (твое) здоровье – обращение к тому, за кого поднимают тост. На здоровье – выражение доброго пожелания в ответ на благодарность за еду, за угощение.
18 августа 2008
№ 219257
Вопрос 1:
Как правильно говорить: "в Украине" или "на Украине". Недавно слышала по "Радио России", что "в Украине" это просто политкорректная форма, а по-русски правильно говорить "на Украине".
Вопрос 2:
Могут ли очки быть "инклюзивными"? (так написано было в рекламе)
С уважением, Татьяна
ответ
1. Правильно :
на Украине. Такое употребление объясняется традицией. См. также ответ №
191367. 2. Употребление некорректно.
12 апреля 2007
№ 220718
Подскажите, пожалуйста, с запятой между частями предложения:
- У него, как у всех, под глазами круги(,) и он, когда худеет, становится немножко зелёным.
Здесь подлежащее "он" и "него", просто разные формы одного местоимения, в таком случае перед союзом "И" ставится запятая?
Заранее спасибо.
ответ
Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение, в первой части подлежащее не него, а круги.
7 мая 2007
№ 211333
Не смог найти объяснения того, как писать иностранные имена собственные по-русски. Конкретный пример, которым я в данный момент интересуюсь, - имя правителя правоверных имама ‘Али ибн Абу Талиба. В Сети столько вариантов его написания, что просто диву даёшься, какая у людей фантазия...
ответ
Можем рекомендовать справочник: Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985.
3 декабря 2006
№ 217054
Если внутри текста встречается предложение в скобках – именно предложение, т.е. после точки, с большой буквы, но в скобках – как некое пояснение вышеизложенного, то какая пунктуация в конце: ). или .) или .). И вообще, так бывает? Может быть, нужно сделать его просто частью предыдущего предложения?
ответ
Пример подобной конструкции рассмотрен в «Справочнике по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя: А где стара? (Так он обыкновенно называл жену свою.)
9 марта 2007
№ 217664
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: "...получит новые знания, которые пригодятся ему в учебе и (в) жизни".
Правильно ли написать "использовать компьютер для решения как повседневных, так и профессиональных задач". Я думаю, что вернее будет просто "для решения повседневных задач". Большое спасибо.
ответ
1. Корректны оба варианта: с предлогом и без предлога. 2. Так как проыессиональные задачи могут быть и повседневными, на наш взгляд, предложение лучше перестроить.
20 марта 2007
№ 320690
Хочу уточнить у специалистов: русское "ковер" и английское "cover" действительно никак не связаны и пытаться вывести одно из другого — задорновщина, поскольку первое, если верить интернетам, происходит из тюркских языков, а второе — из латыни? Просто ну очень уж удивительное совпадение, если это действительно совпадение.
ответ
Да, слово ковер объясняют как древнее заимствование из тюркских языков, а английское cover восходит через французское посредство к латинскому языку. Словарь Фасмера прямо указывает: «Древнерусские свидетельства исключают заимствование из англ. cover». Как бы ни было соблазнительно увидеть родство этих слов, его нет.
27 декабря 2024
№ 319080
Приветствую. Я задавал уже вопрос, но ответ не совсем такой как нужно. Есть строчка: сковал мысли холод и боль. Правильно ли употреблено слово "сковал" или обязательно во множественном числе? Порядок слов обязательно такой же, а то в прошлый раз просто переставили слова местами.
ответ
Повторим еще раз. Корректно: сковали мысли холод и боль. То есть холод и боль сковали, мысли сковали (множественное число). Однако при предложенном Вами порядке слов неясно, "кто на ком стоял", то есть кто был объектом, а кто субъектом сковывания.
14 ноября 2024