Различие между этими предложениями только стилистическое: первый вариант отличается большей разговорностью. Причина в том, что частица -таки должна не предшествовать сказуемому, а следовать непосредственно за ним.
Никакого упрека ни один из вариантов предложения не выражает. Частица вносит в него приблизительно следующий элемент смысла: ‘вероятность ее прихода на собрание была невысока, у говорящего (или у кого-то другого) были на этот счет сомнения, основанные на том, что ему были известны какие-то факторы, которые могли помешать приходу (например, у нее была срочная работа или ее кто-то просил не приходить), или она сама выражала сомнение в том, что придет; однако эти сомнения оказались напрасными’.
Конструкция с дательным падежом является книжным вариантом: по двадцати одному рублю, по двадцати девяти рублей. Если в составном числительном имеются слова два, три, четыре, то все счетное сочетание ставится в форме родительного падежа: по двадцать два рубля.
Извиняюсь – (просторечное) употребляется в значении 'прошу прощения, извини(те)'.
По-видимому, речь о слове заодно. Оно пишется слитно: Заодно проверите...
За одним проверите – так по-русски не говорят.
Верно: взвесить все за и против (с буквой Е, без кавычек).
Перед и лучше поставить тире.
В медицинском значении (исследовать, изучать) - наблюдать кого, наблюдение кого.
Вместо "акции за запрет", возможно, лучше написать "в акции против чего-либо".
Запятая в обоих случаях не ставится.
Правильно: виноват в чем (в том, что проблемы в энергетике; в том, что прошли тайфуны).