Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290440
Скажите, пожалуйста, чем написание "псевдо произведение искусства" (которое рекомендовано Правилами координации) отличается от "экс-президент Израиля" (которое СМИ почему-то упорно пишут через дефис)? Спасибо!
ответ

Разница в том, что сочетание "экс-президент" понятно само по себе (может употребляться самостоятельно), а "псевдо произведение" - нет.

28 сентября 2016
№ 205418
Часто сталкиваюсь с тем, что в фразе "поздравляем с днем рождения" упорно указывают, что "день" нужно писать с большой буквы. Так ли это?
ответ
Это неверно. Правильно: с днём рождения.
20 сентября 2006
№ 266939
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно написать имя нобелевского лауреата этого года Синъя Яманака? Неужели Синъя - с твердым знаком? Я думала, что в русском языке твердый знак пишется только после приставок. Или я не права?
ответ

Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).

20 июня 2018
№ 257471
Склоняется ли женская фамилия Бородуля? Носитель упорно утверждает, что не склоняется, хотя если я верно понимаю правила, изложенные в http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482, то данная фамилия должна склоняться.
ответ

Фамилия Бородуля склоняется – и мужская, и женская. Из фамилий, оканчивающихся на , не склоняются только французские типа Золя.

29 января 2010
№ 307949
Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
ответ

Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа. 

23 апреля 2021
№ 267193
Добрый день. Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Компания такая-то представляет новую серию продуктов по уходу за кожей Hydrati японской косметической марки Sensai. Киев посетила Виктория Кристиан, чтобы лично представить новый аромат Clive Christian V и официально объявить о его выходе на рынок. Можно ли считать написанные латиницей названия приложениями и нужно ли их обособлять (сомнение вызвано наличием слова "новый")? Заранее спасибо
ответ

Названия не нужно обособлять, пунктуация верна.

31 октября 2012
№ 227288
Вопрос от японского преподавателя русского языка. Чем отличаются выражения "наконец" и "в конце концов"?
ответ
Являются синонимами.
10 августа 2007
№ 298702
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли обособлять оборот с "как" в следующем предложении: "У меня как у человека из академической среды этих книг полно".
ответ

Постановка запятых не требуется.

13 ноября 2018
№ 323091
клеточные линии-продуценты рекомбинантных белков Медики в статьях упорно пишут через дефис. А вроде бы здесь тире надо? Поискала в яндексе примеры - сплошные дефисы.
ответ

По правилам координации здесь действительно нужно тире вместо дефиса: клеточные линии — продуценты рекомбинантных белков. См. пункт 1 параграфа 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

8 мая 2025
№ 318834
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какое написание будет верным — «Лосось-гункан» или же «Лосось гункан»? Насколько известно, гункан — это разновидность суши в японской кухне. Означает ли это, что верным написанием будет через дефис, основываясь на правиле, где обе части являются самостоятельными словами, а второе слово является уточняющим (гункан) и нет соединительных гласных О или Е?
ответ

Корректно дефисное написание: лосось-гункан

9 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше