Поставленная Вами запятая не нужна.
Выступающие в качестве собственных имен названия кулинарных блюд (тем более – неосвоенные или мало освоенные русским языком, тем более – выступающие в сочетании с родовым словом) корректно во всех случаях писать с прописной в кавычках: спагетти «Карбонара», пицца «Карбонара», спагетти «Болоньезе», пицца «Болоньезе», пицца «Маргарита». Что касается более привычных нам названий блюд, то в меню в целях единообразия и их следует писать с прописной в кавычках: салат «Цезарь», салат «Греческий». А вот в бытовом употреблении возможно написание со строчной без кавычек: на ужин решила приготовить греческий салат (но ср.: вряд ли возможно даже в случае бытового употребления написать решила приготовить карбонару; верный вариант все же – решила приготовить «Карбонару»).
Условные названия заключают в кавычки. Сомневаемся насчет "условности" названия карбонара - ведь это слово употребляется в русском языке исключительно как название кулинарного блюда (в отличие от слов лето, Ницца и др.).
Названия пунктов меню выступают в роли заголовков и обычно пишутся с прописной (большой) буквы.
Обычно названия блюд пишутся с прописной буквы в кавычках, если выступают в качестве торговых наименований (например, в ресторанных меню, на ценниках и т. п.). В обычном тексте возможно и, наверное, даже предпочтительно написание без кавычек со строчной: капрезе.
Запятая не требуется.
Оба варианта правильны: сельдь под шубой и селедка под шубой. Первый – более «официальный» (может быть указан в меню), второй чаще употребляется в живой речи.
Какая именно информация о написании названий напитков Вас интересует? Если употребление прописных букв и кавычек, то эти сведения можно найти в «Письмовнике».
Поставьте курсор после буквы, над которой требуется обозначить ударение. Выберите меню "Вставка", пункт меню "Символ". В появившейся таблице символов выберите знак ударения.
Да, запятая обязательна.
Ошибки нет, но форма единственного числа была бы более уместной.