Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 9 778 ответов
№ 330777
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, корректно ли изменять слово «чуррос» (исп.) по числам/падежам? Скажем, как верно: коробка чуррос, коробка чурросов или коробка с чурросами? Спасибо
ответ

Слово чуррос еще не появилось в нормативных словарях, оно пока находится в стадии освоения русским языком. Но, поскольку слово употребляется во множественном числе, можно предположить, что оно останется несклоняемым, как похожее слово фуэрос, тоже заимствованное из испанского.

15 марта 2026
№ 330773
Подскажите, существует ли словосочетание «в дар» (отдать в дар)? Является ли его употребление грамотным?
ответ

Сочетание в дар существует и обычно употребляется с глаголами передать / принести / преподнести / послать / прислать / принять. Обратимся к примерам: «Алексей Александрович оставил в дар вашему музею картину» [Анна Ткачева. Приворот (1996)]; «Это были руки музыканта, которому достался в дар самый удивительный из инструментов — человеческое тело» [Евгений Водолазкин. Лавр (2012)]. Выражение отдать в дар нечасто, но тоже встречается.

14 марта 2026
№ 330769
Здравствуйте! У меня есть вопрос, касающийся больше стилистики и этики, но надеюсь на Ваши экспертные знания в этих вопросах тоже. В неофициальной переписке с наставником-педагогом русского языка получила замечание, что в ответе: «Ладно, поняла Вас» - допустила ошибку, так как слово «Ладно» нельзя употреблять при общении со старшими по званию коллегами, потому что оно носит оттенок пренебрежительности. Про оттенок не нашла ни в одном официальном толковом словаре, только приписку «разг», но слова этого стиля не запрещены в неофициальном общении. Подскажите, пожалуйста, действительно ли существует такая норма употребления (подтверждения из достоверных источников тоже не нашла) или это негласное правило? Заранее благодарю за ответ!
ответ

Строгой нормы, ограничивающей употребление слова ладно в подобной ситуации, нет. Но следует помнить, что адресат вашего сообщения может усмотреть в согласии, выраженном этим словом, не только элемент фамильярности, но и желание закончить общение, особенно в приведенном Вами примере Ладно, поняла Вас (= не надо мне больше писать, я уже всё поняла). Лучше использовать максимально нейтральные варианты типа хорошо.

14 марта 2026
№ 330768
Здравствуйте. Отвечая на вопрос № 328458, Вы взяли прямую речь в кавычки. Но Д. Розенталь пишет: " Не выделяется кавычками прямая речь в следующих случаях: 1) если нет точного указания, кому она принадлежит, или если приводится общеизвестная пословица, поговорка: Про Ивашку Бровкина говорили: крепкий (А. Т.)..."
ответ

Слова «если нет точного указания, кому она принадлежит» не следует понимать широко. Д. Э. Розенталь приводит в качестве примеров безличные предложения: при отсутствии подлежащего прямую речь действительно лучше оформлять без кавычек. Во фразе Каждый из нас хоть раз в жизни задумывался: «Хороший ли я человек, чиста ли моя совесть?», которая приводится в ответе на вопрос № 328458, кавычки нужны.

14 марта 2026
№ 330767
Можно ли сказать: "панорамный ресторан"? Речь о заведении, в котором есь большие окна и/или терраса на крыше, благодаря чему гости могут любоваться панорамой города.
ответ

Выражение панорамный ресторан стало встречаться не только в описаниях заведений с завораживающими видами, но и на вывесках (то есть представлено в качестве названия). Судя по всему, появление подобного словосочетания (ср. также панорамный отель) — это и результат проникновения в нашу речь терминов из профессионального языка архитекторов и строителей; ср.: панорамное домостроение, панорамные дома.

14 марта 2026
№ 330766
Он — абсолютный эквивалент добра/добру. В таких ситуациях как выбирать верный (или нужный) падеж?
ответ

В таких ситуациях придерживаемся следующего порядка действий. В словосочетании главное слово — эквивалент, поэтому прежде всего уточняем особенности его грамматической сочетаемости с зависимыми словами. Словарные примеры часто представлены в минимальном наборе, но в нашем случае выражение русский эквивалент английской пословицы можно использовать в качестве полезной иллюстрации. Если необходимы иные подтверждения или опровержения «основной гипотезы», то за ними отправляемся в НКРЯ (Национальный корпус русского языка) и проводим дополнительный набор иллюстраций по заданным критериям. В нашем случае это конструкция из первого слова эквивалент и второго слова, которое маркируем как существительное (на расстоянии одного шага). Поисковая выдача на подобный запрос в корпусе художественных текстов — около ста цитат. Очевидно, что такой материал может подтвердить или опровергнуть наши предположения. Наше предположение: предпочтителен вариант эквивалент добра.

14 марта 2026
№ 331056
Сеюсь как из сита, но не порошок. Перед как надо запятую? Как из сита это фразеологизм или сравнение?
ответ

Запятая не нужна, поскольку оборот с как тесно связан со сказуемым.

14 марта 2026
№ 331351
Наткнулась в книге на оборот «если она откажется, я не пущу ее себе на глаза» в смысле «не захочу видеть» или «пусть не показывается мне на глаза» Хочу понять насколько это корректная формулировка. Можно ли так говорить?
ответ

«Он чрезвычайно любил дочь свою, сам учил ее всему, но не простил ей ее побега с Ельцовым, не пустил к себе на глаза ни ее, ни ее мужа, предсказал им обоим жизнь печальную...» — читаем в повести И. С. Тургенева «Фауст». В одном из переведенных на русский язык сочинений А. Франса находим такой пример: «Я никогда больше не пущу к себе на глаза эту негодницу». Можно найти выражение не пустить (ксебе на глаза и в произведениях, переведенных с английского языка. Вероятно, предметом нашего обсуждения является калька с французского и/или английского языка. Это предположение, безусловно, нуждается в проверке.

10 марта 2026
№ 330722
как объяснить написание суффиксов в словах месиво и варево
ответ

Увы, написание суффиксов существительных -ев-/-ив- (варево, жарево, крошево, кружево, курево, печево + обл. вязево, мелево, кладево, прядево, но месиво, сочиво, топливо + ударные чтиво, жниво), обозначающих совокупность предметов, продукт, вещество, возникающее в результате действия или являющееся объектом действия, названного мотивирующим глаголом, — это одно из немногих (а возможно, и единственное) орфографическое правило, которое, насколько нам известно, не поддается никаким убедительным объяснениям. В справочниках сообщают, что написание этих слов «следует запомнить». При этом ряд существительных подобного рода не замкнут, поскольку этот словообразовательный тип обнаруживает некоторую продуктивность в разговорной и художественной речи: «киносмотриво» (газ., пренебр.); Снег шел густо и ничего нельзя было увидеть в его мешеве (Лидин). Кроме того, в современном русском языке имеется еще и несколько слов на -иво/-ево, соотносительных не с глаголами, а с существительными: огниво, зарево.

Н. М. Шанский в книге «Лингвистические детективы» отмечал, что «в ряду орфографических вопросов, требующих своего разрешения, в будущем надо будет рассмотреть и вопрос о е – и в словах типа месиво, варево, зарево». Ученый предлагал такое объяснение этому исторически сложившемуся разнобою: «Дело в том, что на основе суффикса -в(о) в славянских языках еще в дописьменную эпоху сформировались как суффикс -ив(о), так и суффиксы -ов(о), -ев(о) (последний первоначально в качестве фонетического варианта суффикса -ов(о) после смягченных согласных основ на -j(о)). В отличие от суффикса -в(о), соотносительного с глагольными основами, эти вторичные суффиксы начали сцепляться с именными основами: огнь – огниво, логъ – логово, курь (ср. пол. kurz «пыль») – курево (ср.: Лето же тогда бысть сухо и курево дымное хождаше. «Софийский временник», 1533) и пр., а потом по аналогии стали переноситься даже в такие образования, которые были отглагольными производными с суффиксом -в(о). Последнее, возможно, происходило не без влияния отглагольных существительных на -ение (ср.: варево – вариво: укр. вариво, болг. вариво, др.-рус. вариво: Вариво безъ масла; кружево – др.-рус. круживо: Увиша и оксамитомъ со круживомъ, яко достоитъ царемъ; печево – печиво – см.: Даль В. Толковый словарь…; серб.-хорв. печиво и т. п.). Указанные случаи мены орфографического и на е, свидетельствующие о фактах словообразовательной контаминации, представляют собой как будто еще один аргумент в пользу написания такого рода слов с и».

10 марта 2026
№ 330731
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, при выполнении морфологического разбора, какая будет начальная форма местоимения «они» из предложения «Они творили свои чудеса»
ответ

Слова он, она, оно, они в русском языке считаются не разными формами одного и того же местоимения, а разными местоимениями. Поэтому для местоимения в Вашем предложении начальная форма — они.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
10 марта 2026

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше