№ 230889
Добрый день! Сообщите, пожалуйста, склоняются ли такие фамилии, как: Кот, Кошка, Яковец. И как это зависит от рода. Например, правильно ли: письмо г-ну Яковцу, письмо г-же Яковец, письмо г-ну Кошке.
И имеют ли такие фамилии (не заканчивающиеся на -ов, -ев, -ин и т.д.) какое-то название в русской лингвистике.
ответ
Фамилии Кот, Яковец склоняются в мужском роде и не склоняются в женском. Фамилия Кошка склоняется в обоих вариантах. Правила см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой]. Специального названия для всех указанных фамилий нам найти не удалось.
11 октября 2007
№ 311982
Здравствуйте. Правильно ли стоит тире в первом случае и тире с запятой (вместе) во втором (или достаточно просто тире во втором случае)?
Что бы вы ни делали в эти утренние часы, что бы вы ни делали в рассветные часы — всё принесёт вам радость.
Вы можете начать практику благодарности в любой момент вашей жизни: когда вы ещё молоды, и когда вы уже состарились, — начать благодарить никогда не поздно.
ответ
Да, тире без запятой корректно в обоих случаях. Что касается второго предложения, то в нем уместно использовать не одиночный, а повторяющийся союз и: Вы можете начать практику благодарности в любой момент вашей жизни: и когда вы ещё молоды, и когда вы уже состарились — начать благодарить никогда не поздно. Если всё же оставить одиночный союз и, то запятая перед ним не будет требоваться: ...когда вы ещё молоды и когда вы уже состарились — начать благодарить никогда не поздно.
2 декабря 2023
№ 230968
Здравствуйте! Меня интересует, правильно ли употреблять существительное «снег» во множественном числе. Я где-то наткнулся на следующее предложение: «Теперь надо было ждать снега». Я сказал бы, что «снег» здесь скорее в мн. числе, чем в родительном падеже, но я не уверен в это. Если ваш ответ утвердителен, было бы интересно знать, когда возможно/надо сказать/писать «снегА» вместо «снег».
Благодарю вам заранее.
ответ
Форма множественного числа слова снег (снегА) существует, но используется редко вместо слова снег. В указанном Вами случае это форма не множественного числа, а единственного числа родительного падежа (ждать снЕга). Такая форма часто используется после глагола ждать, если говорится не о конкретном предмете, например: ждать девочку, но: ждать помощи.
11 октября 2007
№ 264920
Здравствуйте! Прошёл месяц, в течение которого я аккуратно прочитывал все ваши ответы, но так и не нашёл ответа на мой неоднократно заданный вопрос: Нужна ли запятая перед "что" во фразе "Спасибо, что зашли, Володя". Мне лично она не нравится, но я не знаю, какое правило здесь применимо. Пожалуйста, не откажите — уж тридцать лет вне языковой среды, теряются навыки.
ответ
Запятая ставится: союз "что" соединяет части сложного предложения.
10 декабря 2010
№ 319609
Здравствуйте! В русском языке имеются два необычных для меня звука: [ъ] и [ь].
Приведу примеры с ними: с[ъ]баковод, в[ъ]дяной, медве[д'ъм] ( медведям) и медве[д'ьм], нов[ъи] (новый с окончанием ) , [выжът'].
Как я понял, ъ - это сверхкраткое о-а-ы, а ь - это сверхкраткое и-э.
Подскажите, как произносятся в речи эти 'звуки'? Верно ли моë понимание?
ответ
Ваше понимание в целом верно. Звук, который в русской фонетической транскрипции обозначается символом [ъ], а в Международном фонетическом алфавите (МФА) символом [ə] является реализацией русской гласной фонемы /а/ во 2-м, 3-м и т. д. предударном слоге, а также в заударных слогах, но не в абсолютном начале или конце слова, где произносится реализация /а/, традиционно обозначаемая символом [ʌ]: с[ъ]б[ъ]ководств[ʌ], [ʌ]дн[ъ]ст[ʌ]рон[н’ь]ий. Ничего необычного в звуке [ъ] (=[ə]) нет: он занимает место в центре артикуляционного пространства гласных (по ряду между [e] и [o], а по подъему между [a] и [ы]) и встречается в разных языках (иногда даже под ударением). По сравнению с русским открытым и задним ударным [á] он значительно короче (поэтому в каком-то смысле его можно рассматривать как редуцированный звук [a]), более высокого (среднего) подъема и несколько более передний, т. е. приближается к [ы], но не совпадает с ним: ср. д[ъ]мовой «домовой» и д[ы]мовой «дымовой». Слово «новый» может произноситься двояко: нов[ъй] (старомосковская норма) и нов[ый] (современной произношение). С русским звуком [ь] еще проще: в икающей норме русского литературного произношения это реализация русской фонемы /i/ как правило в заударной позиции: ср. с [м’и]две[д'ь]м, п[р’ь]шел к дяд[ь], был у тёт[ь] и т. п. В МФА символ [ь] ближе всего к очень краткому [ɪ] (≈ [ɪ̆]).
1 декабря 2024
№ 221893
В вопросе № 221835 спрашивалось, "корректно ли "также,как" и выделяется ли запятыми "при этом"".
В ответе было сказано: "Корректно так же как. Выделять при этом не стоит."
Значит, надо написать "В этой ситуации он поступил так же как обычно" или "В этой ситуации он поступил так же как обычно поступал в таких случаях"? Иначе говоря, "так же как" корректно во ВСЕХ случаях?
ответ
Ответ дополнен, спасибо за замечание.
24 мая 2007
№ 208758
Здравствуйте! Проясните мне пожалуйста такую ситуацию, в каких случаях при сокращениях ставят точку (ч.). Вчастности, меня интересует (км, м). Из других источников узнала, что при обозначении стандартных физических велечин (м, мм, кг) точка не ставится. Хотелось бы узнать существует ли какое-либо правило русского языка или точку упразднил "народ". И будет ли считаться ошибкой её отсутствие в деловом письме? Заранее спасибо!
ответ
Сокращенные единицы измерения пишутся без точек. Грамотное написание сокращений в деловом письме считаем уместным.
1 ноября 2006
№ 200995
Уважаемая Грамота!
У меня три вопроса. Первое - правда ли, что не ставится запятая после слова например, если оно стоит в начале уточняющего оборота? (Во многих фруктах, например апельсинах и грейпфрутах, моного витаминов. Но: Во многих фруктах (например, апельсинах и грейпфрутах) много витаминов.)
Второе: вместе или раздельно пишется "за счет"?
Третье: нужна ли запятая после "тем не менее"?
Татьяна Беляева
ответ
1. Правда.
2. Раздельно: за счёт.
3. Слова тем не менее могут употребляться как вводные и обособляться.
16 июля 2006
№ 212388
Искал ответ на вопрос, обособляется ли "по легенде". В ответе 174547 рекомендуется не обособлять. А в ответах на другие вопросы (см. 181944, 170388) сотрудники сайта обособляют "по легенде" (правда, в начале предложения). Так что сомнения мои остались при мне
и я так и не понял, как же правильно: обособлять или нет? И если да, то есть ли исключения из правила?
ответ
Корректно считать по легенде вводным словом, указывающим на источник сообщения, и обособлять (ср. вводные слова по преданию, по слухам). Ответ № 174547 исправлен.
17 декабря 2006
№ 323780
Уважаемая справочная служба,
Прошу подтвердить правильность формы сказуемого в следующем предложении:
«Внутриполитическая и социально-экономическая нестабильность сохраняются»
Является ли здесь подлежащее составным (т.е. двумя однородными — «внутриполитическая нестабильность» и «социально-экономическая нестабильность») и должно ли сказуемое «сохраняются» стоять во множественном числе?
Или же это единое подлежащее («нестабильность») с двумя определениями, и тогда правильно — «сохраняется»?
Прошу разъяснить, какая форма сказуемого нормативна в данном случае и почему.
ответ
Подлежащее — нестабильность. Сказуемое должно стоять в форме единственного числа: Внутриполитическая и социально-экономическая нестабильность сохраняется.
10 июля 2025