№ 222126
Как пишеться слова професия бюро жюри
ответ
Правильно: профессия, бюро, жюри.
28 мая 2007
№ 322058
Добрый день, мне известно, что моя фамилия, Гринь, в мужском роде склоняется, но какая она в творительном падеже? Грином или Гринем? Недавно перечитывал учебник, и там по правилу иностранные фамилии заканчиваются на -ом, но по отношении к моей фамилии всегда употребляли -ем. Теперь даже не знаю, как правильно.
ответ
Форма творительного падежа фамилии Гринь — Гринем.
Грином — форма творительного падежа фамилии Грин.
21 февраля 2025
№ 307808
Здравствуйте! Есть такой вид спорта - скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина "болдеринг/боулдеринг". Разница в наличии буквы "У". Слово происходит от английского bouldering. Вариант "боулдеринг" активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит "боулдеринг". Все в устной речи говорят "болдеринг". Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте "боулдеринг" оно становится непроверяемым по "У".
ответ
Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.
Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.
Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.
Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.
23 марта 2021
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 262746
Здравствуйте! Сегодня мне переслали фотографию обложки книги "Технологические инструкции по брошИровочно-переплетным процессам", издательство "ИСКУССТВО", год выпуска 1957. Вопрос: какие в то время действовали правила? Как писалось "брошИровочно" или "брошЮровочно"? Заранее, спасибо! Фаттяхетдинов Ренат
ответ
Правилами 1956 года регламентировались написания жюри и парашют. Что касается слова брошюровать, то, вероятно, в те годы написание этого слова было неустоявшимся.
9 июля 2010
№ 319152
Здравствуйте, какие нормы произношения сейчас действуют в словах "жюри, Жюль"(Верн)? Ж обозначает мягкий (как исключение) или твёрдый (как правило)? Какие источники лучше использовать для проверки орфоэпических норм? Спасибо
ответ
18 ноября 2024
№ 239398
Правильно ли расставлены знаки препинания? В рамках проекта участники представили на суд Жюри свои работы, направленные на сохранение того, что составляет основу нашей жизни, и что мы можем так легко потерять - воды.
ответ
Правильно: В рамках проекта участники представили на суд жюри свои работы, направленные на сохранение того, что составляет основу нашей жизни и что мы можем так легко потерять, – воды.
16 апреля 2008
№ 227750
Вот объясните мне... был ученый, и фамилия у него была Дарвин! Тогда почему находящийся в Москве музей называется ДАРВИНОВСКИЙ музей, а не ДАРВИНСКИЙ? Ведь ученый был Дарвин, а не Дарвинов!!!
Где подвох-то?
ответ
Вспомните прилагательные, образованные от имен Гершвин, Грин, Чаплин, Толкиен и т. д. Все они образуются с помощью суффиксов -ов- и -ск-, так что такое образование - не уникальное, а системное.
22 августа 2007
№ 298106
Еще раз здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро! Я обращалась к Вам ранее с этим вопросом, но ответа до сих пор не получило, а дело срочное. Подскажите, пожалуйста, правильное написание словосочетания "красные финны" (речь об использовании кавычек в письменной речи: "красные" финны, "красные финны" или красные финны). Сам термин относится к финским революционерам 1918 г. и необходим для оформления тематической выставки с последующей публикацией материалов. Историческая литература, увы, помочь с нашей проблемой не смогла - везде разные варианты написания. Заранее спасибо!
ответ
Сочетание красные финны вполне можно считать устоявшимся терминологическим наименованием и писать без кавычек.
19 сентября 2018
№ 245224
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста - откуда пошла фраза "Биться об заклад"? Согласно словарям, термин "Заклад" обозначает "Деньги, вещь и т.п., являющиеся предметом выигрыша при споре". Но откуда взялось "биться"? Может быть, это пошло от того, что во время заключения пари соперники пожимали (ударяли) друг другу руки, а в руках в это время были поставленные "на спор" деньги? Ведь есть устоявшаяся фраза "Ударить по рукам"? Есть ли какая-то связь между этими фразами?
ответ
29 августа 2008