Брезгать – общеупотребительный вариант, брезговать – разговорный.
Увы, нормативными словарями русского языка слово раба́рбар не зафиксировано. Однако очевидно, что это одно из названий ревеня: лат. Rheum rhabarbarum (где первая часть означает собственно ревень, а вторая — "чужеземный, варварский" , англ. rhubarb, нем. Rhabarber, пол. rabarbar. Распространено в западных говорах, куда проникло из польского языка.
Существуют слова маржа и морж (р. п. - моржа).
Склоняются оба слова: «Моны Лизы», «Моне Лизе» и т. д.
Сегодня (с 1956 года по крайней мере) аббревиатуры пишут без точек.
Лучше перефразировать: марка N известна как в Париже, так и во всем мире.
Хороших учебников много, нужно искать такой, который в равной мере подходит учителю и ученику.
Эти слова нужно выделить как вводные, если они употреблены в значении "по крайней мере".