Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202986
Ответьте, пожалуйста, срочно - задерживается подписание договора. Нужны ли знаки препинания в следующем предложении: В случае просрочки оплаты по настоящему Договору Заказчик оплачивает Исполнителю штрафную неустойку?
ответ
Знаки препининия, кроме точки, не требуются.
11 августа 2006
№ 204507
Как правильно пишется название профессии "зачистчик" или "зачистщик"? А может, по другому? Встречала много разных вариантов, в том числе в документах, наиболее популярны эти два написания.
ответ
Правильный вариант: зачистчик.
5 сентября 2006
№ 204619
Ставить или не ставить запятую ?
Всегда считал так
1.Здравствуй Алексей !
2.Алексей, здравствуй !
А теперь сомневаюсь по поводу п.1
Здравствуй, Алексей ! ? Почему, если так ?
ответ
Обращение (Алексей) обособляется при любом порядке слов: Здравствуй, Алексей! Алексей, здравствуй!
5 сентября 2006
№ 203377
Скажите, пожалуйста, как более корректно: "...щелкнув требуемое количество раз ОДНУ ИЗ СТРЕЛОК на кнопке счетчике" или "...щелкнув требуемое количество ПО (НА) ОДНОЙ из стрелок на кнопке-счетчике" ?
ответ
Предпочтительно: щёлкнув по одной из стрелок.
16 августа 2006
№ 316547
Нужно ли ставить точку в конце предложения, если оно оканчивается телефонным номером? Например: Ответы на все интересующие вопросы можно уточнить по телефону приемной комиссии: 8(42734) 2-26-18
ответ
Да, нужно. Точка в конце предложения ставится не только после буквы, но и после цифры, знака процента и т. п.
30 августа 2024
№ 316255
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, в предложении «Солнце иссушает волосы и разрушает белок кератин» перед словом кератин нужно поставить тире или другой знак? И по какому принципу? Спасибо
ответ
В сочетании белок кератин никакие знаки не нужны. Это два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов (см. пункт 2а параграфа 122 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
20 августа 2024
№ 316112
Добрый день!
Корректно ли по-русски говорить "риски информационной безопасности" (information security risk) и "риск безопасности" или это оксюморон? Потому что по смыслу получается "риск наступления безопасности"
ответ
Вы совершенно правы: такой прямой перевод по-русски звучит некорректно. Правильно: риск для информационной безопасности, риск нарушения.информационной безопасности.
12 августа 2024
№ 214184
Здравствуйте! Материалы имеют название "Стартовый пакет менеджера". Скажите, пожалуйста, можно ли изменять название по падежам: в материале "Стартовый пакет менеджера" и в материалах "Стартового пакета..."? Спасибо!
ответ
Условные названия не согласуются с определяемыми словами.
23 января 2007
№ 212479
Подскажите:1)В головном мозгЕ или в головном мозгУ, т. е. влияет ли наличие прилагательного на окончание?
2) "по новой" в значении еще раз - нужен дефис?
ответ
1. Корректны оба варианта. 2. Правильно раздельное написание: по новой.
19 декабря 2006
№ 316500
Не нашла, как оформлять перечисления вместо слова "далее": тире, слешем или еще как-то. Например: Откройте раздел «Карты» – «Платежные карты» – «Информация по карте» и нажмите кнопку «Активировать».
ответ
Оформление со знаком тире корректно. Таже можно использовать сочетание знаков —>: Откройте раздел «Карты» —> «Платежные карты» —> «Информация по карте» и нажмите кнопку «Активировать».
29 августа 2024