Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221001
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите: верна ли стилистически следующая формулировка: "Ссылаясь на поставку машин от ...., сообщаем Вам следующие параметры необходимого для их перевозки транспорта:..." Можно ли ссылаться на "поставку машин" или правильнее было бы сослаться на контракт, по которому эти машины поставляются? Я задаю этот вопрос уже втретий раз, потому очень надеюсь на ответ. Очень! Спасибо Вам заранее.
ответ
Такое употребление некорректно, возможно: ссылаясь на контракт, учитывая условия.
11 мая 2007
№ 321184
Нужна ли запятая после слова "хотя" в предложении: "Хотя те, кто не держал паяльника в руках или не наблюдал, как паяют, скорее всего, и эту очевидную связь не установят." Мне кажется, что "хотя" — это подчинительный союз уступки, который вводит придаточное предложение и тесно связан с последующим текстом. Судя по правилам, запятая после "хотя" не ставится. Верно ли это?
ответ

Вы правы, хотя — это союз, а после союза запятая не ставится.

21 января 2025
№ 324515
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли стоит запятая перед союзом как: "Ведь письма они не просто получили: их читали и перечитывали, носили в кармане у самого сердца, как оберег". Не возникает ли неоднозначного смысла при употреблении союза в данном месте: не то сравнение, не то значение" в качестве"? Может, было бы правильнее перенести "как оберег" после сказуемого "носили"?
ответ

Если нужно выразить сравнение и устранить неоднозначность, лучше использовать другой сравнительный союз, например: …носили, словно оберег, в кармане у самого сердца. Если нужно выразить значение ‘в качестве’, можно изменить предложение: …их читали и перечитывали, считали оберегом, носили в кармане у самого сердца.

5 августа 2025
№ 317283
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой корень у слова "обувь". Спасибо, Viatora
ответ

В слове обувь корень -у-. Проблемы с корнями такого типа возникают потому, что эти корни являются связанными, то есть не употребляются без словообразовательных аффиксов. Ряд лингвистов не считает связанные корни полноценными корневыми морфемами, для них даже предложен отдельный термин — радиксоиды. Термин не является общепринятым, в словах со связанными корнями обычно выделяют просто корень на основе анализа пар типа  обуть — разуть (свергнуть отвергнуть, добавить отбавить и т. п.).  
Возможен подход, при котором в слове обувь корнем считается все слово, так как нет пары *розувь. В этом случае говорят об опрощении и считают, что этимологический корень -у- сливается с приставкой об- и с непродуктивным суффиксом -вь. Если выделять корень исключительно на основе словообразовательного анализа, в этом есть своя логика. Но если анализировать морфемный состав слова, основываясь не только на поиске производящего и производного, появится достаточно много аргументов для выделение корня -у-. Например, морфемное членение по аналогии (так мы выделим -у- в обувь, потому что есть однокоренное слово об-у-ть).

Также есть отдельная проблема соотнесения производности и членимости: давно известно, что слово может быть членимым, но это невозможно объяснить с помощью очевидных словообразовательных процессов. Одним из противоречивых случаев соотношения производности и членимости являются слова со связанными корнями. Понятие "связанности" было предложено известным российским лингвистом Г. О. Винокуром, который в качестве одного из примеров этого явления как раз и приводил слово обувь со связанным корнем -у-.

 

22 сентября 2024
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ

Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя:  таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.

18 декабря 2013
№ 321557
Однажды Бэде Достопочтенному, тогда ещё не закончившему свой труд «Церковная история народа англов» и не носившему прозвище “Достопочтенный”, донесли, что монастырь, на настоятеля которого он возлагал столько надежд — и небезосновательно, отнюдь не безосновательно! — разграблен и сожжён викингами, настоятель убит. ...на настоятеля которого он возлагал столько надежд — и небезосновательно, отнюдь не безосновательно!... — причастный оборот, но как его закрыть запятой? Или при восклицательном знаке запятая не нужна?
ответ

Здесь действительно нужно поставить закрывающую запятую, только не после причастного оборота, а после определительного придаточного с союзным словом который. Для оптимизации пунктуационного оформления высказывания рекомендуем заключить вставную конструкцию в скобки, а не в двойные тире: ...монастырь, на настоятеля которого он возлагал столько надежд (и небезосновательно, отнюдь не безосновательно!), разграблен и сожжён викингами, настоятель убит.

6 февраля 2025
№ 306790
Нужно ли ставить запятую перед "до" в предложении: "Курильские острова представляют собой длинную цепочку островов, протянувшуюся в меридиональном направлении на 1300 километров от южной оконечности Камчатки на севере[?] до северной оконечности Японии на юге."?
ответ

Запятая не нужна.

29 октября 2020
№ 308224
Добрый день! Не могли бы вы подсказать значение слов: разупорись и упорись. Я не русский и мне неизвестно значение этих слов. Интернет поисковики не выдали никакого результата. Подскажите, пожалуйста. Можно просто ответить на e-mail.
ответ

Глагол упороться (упорись — его форма) известен как слово, стилистически сниженное. В большинстве своих значений глагол упороться находится за пределами русского литературного языка, и поэтому нормативными словарями не фиксируется. Представление о значениях слова можно получить в Викисловаре. Обратите внимание: этот словарь составляется не профессиональными лексикографами. Глагол разупороться не отмечается даже Викисловарем. Употребления этого глагола единичны, встречается он исключительно в сниженных регистрах речи и, видимо, его значение ситуативно. 

13 июня 2021
№ 285215
Добрый день! Помогите разобраться. У меня и у мужа немецкая фамилия Струкштейн. Всю жизнь мою фамилию никто не склонял. На работе возникли трудности с гл.бухгалтером. Не могу доказать, что моя фамилия не склоняется.
ответ

Существует такое правило: мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично — мягкую или твердую, склоняются (энциклопедия Брокгауза, поэзия Мицкевича, словарь написан Далем); женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются (к Любови Дмитриевне Блок, воспоминания Надежды Мандельштам). Поэтому Ваша фамилия склоняется, когда относится к мужчине, и не склоняется, когда относится к женщине. Подробнее о склонении фамилий см. в «Письмовнике».

16 ноября 2015
№ 287330
Есть ли какие-нибудь грамматические или орфографические ошибки в след. предл.: «Деньги нужно перевести на следующий номер «Киви-кошелька»: +79600389067». Нужно ли Киви-кошелёк заключать в кавычки и уместно ли номер кошелька писать слитно без пробелов? Спасибо.
ответ

Предложение корректно.

13 марта 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше