№ 313862
Здравствуйте! Ограничивается ли использование союза «в том числе» исчисляемыми понятиями?
Авторы используют «в том числе» очень широко:
- с неисчисляемыми существительными (например, «нам нужна энергия, в том числе духовная»);
- с существительными в единственном числе (например, «так можно стать учёным, в том числе биологом»);
- просто безотносительно (например, «я занимаюсь в том числе математикой»).
Есть и много других, странных на мой взгляд, контекстов. Я постоянно перестраиваю такие предложения или меняю «в том числе» на «в числе прочего», «включая», «в частности» и т. п. Но такие употребления встречаются о-очень часто, поэтому возник вопрос: может, всё же они корректны и их не обязательно править? Спасибо!
ответ
В словарном толковании союза в том числе не указано, что его использование ограничивается исчисляемыми понятиями, сравним также примеры в «Справочнике по пунктуации». Другое дело, что это сочетание в текстах действительно употребляется гораздо шире, чем «дозволяют» словари и справочники. Довольно часто — согласны с Вами — сочетание в том числе (всегда ли оно выполняет функцию союза?) выглядит стилистически неудачным и требует замены на в числе прочего, включая, в частности и т. п. См. также ответы на вопросы 308092, 311098, 313488.
2 июня 2024
№ 285440
Подскажите,что такое Концепт – желательно простым язы-ком и Чем он отличается от Слова (значения). В книгах и словарях полно определений – ментальная сущ-ность, квант, идея, смысловое значение знака (а что это по-русски) и т.д. – мало что понятно. А простым языком? Разве, если подумать: смысл, понятие, значение – не близ-кие термины. Например, есть слово Дуб – его значения: дерево (прямое), (переносные) - крепкий человек, упертый человек и т.д. А зачем тут еще концепт (и какой концепт у слова Дуб). Я так поняла, концепт связан с культурой, понятие – может быть научным. А как концепт отличается или связан со Словом?
ответ
Концепт – модный сейчас термин, под ним понимают и смысл слова, значимый для определенной культуры, менталитета, и связь между звучанием и значением слова, сложившуюся в индивидуальном сознании каждого отдельного человека. Распространенность и в то же время малопонятность этого термина вызывают и ироническое к нему отношение. Например, вот что пишет об этом слове известный прозаик и критик, профессор МГУ В. И. Новиков в только что вышедшем из печати «Словаре модных слов» (М.: Словари XXI века, 2016):
«Латинское слово conceptus означает "понятие". Это и есть простой русской эквивалент для "концепта".
Однако не все стремятся к простоте. "Она всего нужнее людям, но сложное понятней им", – сказано у Пастернака.
Профессиональные гуманитарии словечка в простоте не скажут, они предпочитают изготавливать сложные языковые коктейли. Вот наглядный пример: где-то была статья на тему "Концепт водка в русской культуре". Речь там шла о самом слове водка и его жизни в языке, о соответствующем литературном мотиве, об образе "зеленого змия" в искусстве. "Концепт" в таком употреблении – то ли слово, то ли понятие, то ли образ, то ли мотив.
Хамелеонистый какой-то термин, собственной устойчивой окраски не имеет».
26 ноября 2015
№ 282817
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала. Как же всё-таки правильно писать названия букв "ж" и "ц": "же" и "це" или "жэ" и "цэ"? Дело в том, что первый вариант указан у вас в орфографическом словаре, по которому вы советуете проверять правописание слов. А второй — во вкладке "Словари", да и на похожие вопросы вы так отвечаете. Может быть, из-за того что эти буквы произносятся всегда твёрдо, это вообще не принципиально (в отличие, например, от "б": "бэ", а не "бе")?
ответ
Согласно «Правилам русской орфграфии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина. М. 2006) названия букв ж и ц - жэ и це. Однако словари русского языка и энциклопедии предлагают также варианты же и цэ.
16 июня 2015
№ 284443
В социальных сетях активно распространяется подобный текст: "Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы" Скажите, верно ли написанное выше.
ответ
Да, всё верно. Написание н – нн зависит от того, чем является слово – отглагольным прилагательным (тогда нужна одна буква н) или причастием (тогда пишутся две буквы н). Жареная картошка – здесь жареная отглагольное прилагательное. Как только появляются зависимые слова, отглагольное прилагательное превращается в причастие, поэтому нужны две буквы н: жаренная с грибами картошка (картошку жарили с грибами, т. е. слова с грибами относятся к причастию жаренная). В примере жареная картошка с грибами слова с грибами не относятся к слову жареная (грибы не имеют отношения к процессу жаренья, ведь их добавили потом). Таким образом, здесь перед нами снова отглагольное прилагательное (нет зависимых слов), поэтому пишется одна буква н.
5 октября 2015
№ 281185
Первый вопрос был касательно склонения географических названий. Правильно ли писать: "Информация для Федерального Округа Крыма и города Семферополь"? Инга Зайонц Ответ справочной службы русского языка Правильно: информация для Крымского федерального округа и города Симферополя. Нужно ли отдельно говорить о Симферополе, ведь он входит в состав Крымского федерального округа? Отсюда второй вопрос: Почему "Крымского округа"? Ведь образование называется не "Крымский федеральный округ", а "Федеральный округ Крым"? Не важно, в какой округ входит Симферополь, но название заканчивается на согласный. Может быть применимо правило, что такие названия не славянского происхождения не склоняются?
ответ
27 февраля 2015
№ 276210
Простите меня за этот вопрос. Но я не могу понять, что значит помета "р.": Русское словесное ударение оладья, -и; р. мн. оладий ______________________________________________ Пользуясь случаем: Я нашёл у вас одно замечание))) _____ Вопрос № 267666 Добрый день! Исправьте пример у толкования слова "купание" - у вас написано "После купания хорошо спиться". По-моему, правильно "спится", а с мягким знаком получается другое значение, вы не находите? маша-мышь Ответ справочной службы русского языка Действительно, забавная опечатка :) Исправлено. Спасибо за замечание! _____ Так вот, я почему-то очень сомневаюсь, что это случайность)):D Может, кто-то пошутил))
ответ
8 июля 2014
№ 274235
Здравствуйте! К вопросам № 274012 и 273664 Спасибо за подсказку! Вступление пришлось переделать буквально накануне публикации. Было: "Господь однажды Еву сотворил, И заодно ребра лишил Адама. Просил о том Адам, иль не просил, Об этом мы доподлинно не знамо". Стало: … О том Адам, быть может, не просил, Но у небес была своя программа. (полный текст - http://www.stihi.ru/2014/03/22/2414) В принципе, стих не слишком серьёзный, поэтому строгих литературных норм можно было бы и не придерживаться. Но я решил придержаться. Ещё раз спасибо! :-) P. S. Кстати, с 1-м апреля вас!
ответ
1 апреля 2014
№ 245661
Уважаемая справка, у меня возникло сомнение по поводу ответа на вопрос № 245525, где в предложении - Государство должно понимать, что у любой экономики — в частности, у экономики авиапредприятия, имеющей низкую маржу, — всегда есть пределы - вы почему-то рекомендуете ставить запятую после слова в частности, тогда как Розенталь говорит о том, что в таких сочетаниях запятая после например, в частности и т.п. не ставится. Т.Е. по Розенталю должно быть так: Государство должно понимать, что у любой экономики — в частности экономики авиапредприятия, имеющей низкую маржу, — всегда есть пределы. Скажите, это правильно или, может быть, я ошибаюсь?
ответ
Согласны с Вами, ответ исправлен.
7 сентября 2008
№ 245985
Здравствуйте! Извините за беспокойство, но сейчас так много новых слов образуется от слов других языков, что словари не успевают за этим процессом. Не могли бы Вы подсказать, как правильно писать слово, образованное от английского planning (планировщик - в данном случае изделие для записей) - планнинг или планинг, с одной или двумя "н"? Заранее извините, но это важно нам для работы, т.к. не хочется позориться перед заказчиками (а писать на нормальном русском языке некоторые слова не можем, т.к. в данном случае уже все пользуются устоявшимися за последние годы терминами). Огромное Вам спасибо! С уважением, student2009.
ответ
Словарной фиксации нет, предпочтительное написание: планинг.
17 сентября 2008
№ 298815
В последнее время очень часто приходится читать следующее выражение (а недавно так же высказалась и диктор телевидения): "коллекция вдохновлена" или "данное произведение вдохновлено". По-моему, это грубейшая ошибка. Конечно, предмету можно приписывать действия одушевленного имени существительного или употреблять в страдательном залоге, выражающем чувства. Например, "этот шкаф может многое рассказать о своем хозяине", "произведение выстрадано автором". Но как можно вдохновить коллекцию или что-либо еще?! Вдохновляются же авторы при создании своих произведений или что-то вдохновляет их. Это просто дикость какая-то! Причем это словосочетание настолько распространилось, что встречается чуть ли не в каждом сообщении о появлении какой-либо новинки. Ответьте, пожалуйста, права ли я.
ответ
Это, очевидно, калька с английского, где слово inspired переводится не только как "вдохновленный", но и "навеянный". Согласны с Вами, в русском языке такое употребление не вполне корректно.
28 ноября 2018