№ 307331
День добрый. В русском дубляже одного иностранного фильма: "...и ты сможешь наконец вырваться из этого городишкИ". Или всё-таки "из городишкА"? А если это слово (и ему подобные) действительно, как утверждают словари, допускает варианты форм в некоторых падежах, то равноправны ли они или какой-то предпочтительней? Да и откуда вообще в данном случае берётся эта вариативность, ведь при склонении какого-нибудь "окошка" она не возникает, а начальная форма слова - "городишкО", а не "городишкА"?
ответ
Верны оба варианта склонения: (нет) городишка и городишки, (скучаю по) городишку и городишке, (горжусь) городишком и городишкой.
26 января 2021
№ 290167
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли какой-то способ разграничения на письме многоточия в конце цитаты в качестве собственно многоточия и в качестве обозначения пропуска? То есть как читателю понять, что многоточие в конце приведенной цитаты в одном случае - знак пропуска (сигнал того, что оригинальное предложение не заканчивается на этом), а в другом случае - собственно многоточие, которое есть и в оригинальном предложении (в тексте, откуда приведена цитата)? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Разграничение указанных Вами функций многоточия в цитате правилами не предусмотрено. Однако некоторые авторы последовательно заключают многоточие, указывающее на сокращение цитаты, в угловые скобки <...>. При этом отметим, что в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. Э. Чельцовой такой знак рекомендуется использовать, только если из цитаты исключается фрагмент, состоящий из целого предложения (одного или нескольких).
7 сентября 2016
№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ
Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на -а, было нормой литературного языка.
Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».
3 декабря 2015
№ 300796
Дорогие "грамотеи"! Спасибо за подсказки! Еще вопрос: как оформить такого рода вопрос в предложении - в кавычках с маленькой буквы, со знаком вопроса, без кавычек? 1. Ответа на вопрос "как перестать быть животным?" в российской картине нет. 2. Ответа на вопрос "как перестать быть животным" в российской картине нет. 3. Ответа на вопрос, как перестать быть животным, в российской картине нет.
ответ
Корректно: Ответа на вопрос "Как перестать быть животным?" в российской картине нет.
28 мая 2019
№ 242273
Как правильно: Отделу надзора: начальнику отдела, руководителю группы - Иванову И.И., специалисту Петрову П.П. провести мероприятие по контролю или Отделу надзора: начальнику отдела Иванову И.И. - руководитель группы, специалисту Петрову П.П. провести мероприятие по контролю?
ответ
Возможный вариант: Отделу надзора – начальнику отдела Иванову И. И. (руководитель группы), специалисту Петрову П. П. провести мероприятие...
20 июня 2008
№ 228436
Скажите, пожалуйста, грамотно ли будет сказать: “Принимая во внимание вышесказанное, задача данного отчета заключается в …”
Или же после слова «вышесказанное» требуется вставить какую-либо фразу для согласования, например, «Принимая во внимание вышесказанное, можно констатировать, что задача данного отчета заключается в …»
ответ
Первый вариант неверен, предложенная замена корректна. Деепричастие принимая не соотносится со сказуемым заключается.
4 сентября 2007
№ 321743
Здравствуйте! Подскажите, как правильно назвать кнопку "Отменить" или "Отмена", если ранее нажали на удаление записи, а затем отобразился уточняющий вопрос для подтверждения действия "Вы действительно хотите удалить запись?" и две кнопки: "Удалить" (для подтверждения действия) и "Отмена" или "Отменить"?
ответ
Возможны оба варианта, но для соблюдения единообразия рекомендуем использовать пару Удалить — Отменить.
11 февраля 2025
№ 254098
Добрый день! Какой вариант верный: "При введении в состав хлорида лития происход(ит)(ят) образование оксида лития и последующий синтез кристаллов феррита лития." Спасибо за подсказку!
ответ
Лучше использовать форму единственного числа сказуемого: происходит.
8 июля 2009
№ 273221
Здравствуйте , подскажите , пожалуйста , какой корень в существительном скворец: -скворец- или -сквор-? В словарях не нашла однозначного ответа .Спасибо .
ответ
Корень скворец-. В современном русском языке нет слова, от которого образовалось бы существительное скворец с помощью суффикса -ец (если выделить корень сквор-).
10 февраля 2014
№ 290067
Осталось дождаться ответа на вопрос: сделают они это или нет. Двоеточие или запятая? В конце точка или вопрос?
ответ
Осталось дождаться ответа на вопрос: сделают они это или нет?
30 августа 2016