Противоречие решается так: перед цифрой 2 используется предлог С, перед словом-числительным - предлог СО.
Такие написания не регламентируются правилами орфографии. Предложенный Вами принцип представляется удачным.
Очевидно, что вариант «СЗ» узнало/выяснило/поинтересовалось сохраняет грамматическую логику названия в «свободном» от родового слова газета употреблении: «Стахановское знамя» узнало/выяснило/поинтересовалось. Если учитывать эту связь, то выбор глагольной формы среднего рода представляется объяснимым. Никаких грамматических правил для подобных сокращенных случаев не существует. Фразы, в которых появляются две буквы вместо двух слов, должны оставаться ясными и понятными, не двусмысленными — это и стоит принимать во внимание при выборе форм.
В этих названиях слова музей, галерея выступают как нарицательные существительные, обозначающие родовые понятия. Не видим практического смысла в рассуждениях о том, как бы писалось название Метрополитен-музей при ином порядке слов, потому что такое написание (сначала музей, потом Метрополитен) не принято, название учреждения: Метрополитен-музей.
В том и в другом случае сочетания со скоростью 5–10 м/с и 5–10 м/с играют роль именной части сказуемого, однородной другой именной части, выраженной прилагательным юго-западный. Однородные именные части сказуемого отделяются друг от друга запятой: Ветер ожидается юго-западный, со скоростью 5–10 м/с (но: Ожидается юго-западный ветер со скоростью 5–10 м/с — с другим порядком слов, при котором прилагательное юго-западный играет роль согласованного определения); Ветер юго-западный, 5–10 м/с.
Поскольку в этом предложении имеется двойной союз (как..., так и...), то запятая после слова однако не ставится.
Корректно слитное написание: социоэкономические изменения.
Приставочный глагол поднять (в зн.: ‘нагнувшись, взять с земли, пола’, ‘переместить выше’, ‘сделать более высоким’) был образован от ныне вышедшего из употребления глагола я-ти (в зн.: ‘брать’) с помощью приставки под- со значением ‘низ’ (см. «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко); ср. с однокоренным глаголом вз-я-ть (приставка вз-). Звук н появился под влиянием аналогии с корнем -ня- в глаголах, в которых корень такого вида возник в результате переразложения приставок и корня в глаголах с-ня-ть, в-ня-ть и т. п., первоначально имевших приставки сън-, вън- и корень -я-. Таким образом, первый этимологический корень ― это корень -я-, который преобразовался в результате переразложения морфем в -ня-.
Корень -ня- в современном языке является связанным (не употребляется самостоятельно, без других словообразовательных морфем). Этот корень выделяется при собственно морфемном анализе слова (разборе слова по составу), см. «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой.
При синхроническом словообразовательном анализе, задачей которого является не выделение корня, а установление отношений производности между словами в современном языке, подня- рассматривается как нечленимая непроизводная основа, см. «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова. Непроизводность основы на синхроническом уровне считается следствием утраты семантических связей с этимологически однокоренными словами и изменение значения приставки. Однако многозначная глагольная приставка под- сохраняет в современном языке в качестве одного из значений указание на направленность действия снизу вверх, ср.: под-бросить, под-прыгнуть и др., поэтому даже по этой причине вопрос о словообразовательной непроизводности глагола поднять является спорным.
Верно: таможенный союз (об объединении государств) и Таможенный союз в рамках Евразийского экономического сообщества (собственное наименование).