№ 280396
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: "Он идет мне навсттечу" или "Он идет КО мне навстречу"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оба варианта верны: мне навстречу и ко мне навстречу. В русском языке существуют предлоги навстречу (кому-чему) и навстречу к (кому-чему).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 января 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257397
                                        
                                                Как правильно писать Манхэттен или Манхеттен? Или вообще как-то по-другому? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно написание Манхэттен (см.: Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке. М., 2001; Русский орфографический словарь РАН. М., 2007).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 января 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257853
                                        
                                                Добрый день, подскажите, пожалуйста, что означает выражение "ничтоже сумняшеся". Это что-то вроде "нисколько не смущаясь" или я ошибаюсь? С уважением, Дарья.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ничтоже сумняшеся - "ничуть не сомневаясь". В современном русском языке это выражение имеет оттенок иронии ("не подумав, не поразмыслив предварительно").
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 211747
                                        
                                                «Многонациональная The WoG Team (сокращенно просто WoG) занимается разработкой этого проекта.»
Стоит ли выделить английское название и аббревиатуру курсивом? И, кстати говоря, правильно ли поставлена точка относительно закрывающих кавычек?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выделение курсивом не требуется, написание латиницей в тексте на русском языке является достаточным средством выделения. Точка ставится после закрывающей кавычки.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 200164
                                        
                                                Бодуэн! Первый узревший закон: 
из века в век 
вянет русская гласность, 
цветет согласность - 
из века в век 
всё сильней, ветвистей. 
О каком языковом законе идет речь в стихотворении известного русскоголингвиста Панова?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Собственно, это не закон, а историческое явление: в русском языке, по сравнению с древнерусским, меньше гласных фонем и больше согласных. 
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 206904
                                        
                                                Правильно ли в современной деловой речи и в документах использовать слово "приступление" (от глагола "приступать")? Если нет, то каким существительным можно его заменить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слова приступление нет в русском языке. Существительное, обозначающее действие по значению глаголов приступать, приступить, - приступ, например: приступ к делу.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 208011
                                        
                                                Добрый день. У меня вопрос связан с правописанием слова "казак".В школе, когда мы проходили произведение Н. В. Гоголя "Тарас Бульба" и писали по нему сочинение, наша учительница сказала следующее замечание, что "кАзак" - старорусское написание, и в сочинении оно должно писаться в кавычках, как цитата из книги. По её мнению, современное написание - "козак". В словарях я ничего подобного не нашёл. Можете пролить свет на данный вопрос.Вопрос в правомочности её рассуждений. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это не так. В современном русском литературном языке правильным является только один вариант: казак. А вот козак - устаревший вариант. 
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 208834
                                        
                                                К вопросу 208777.
Думаю, Справка, Вы не правы (или описку допустили).
ИндИанка - жительница Индии, у индейцев же - индЕанки.
По крайней мере, во всех книгах Ф.Купера и т.д. уважаемых издательств используется этот вариант.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нет, правильно именно: индианка. Это и жительница Индии, и подруга индейца. Слова индеанка нет в русском языке, такое написание ошибочно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 317408
                                        
                                                Часто говорят "Сделал операцию, например, на глаза". Это правильно? Разве не верно сказать "На глазах"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выражение операция на глаза встречается в разговорной речи, но общеупотребительным является вариант операция на глазах, используемый и в профессиональном языке.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318586
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить "международные рынки". Ведь по смыслу международный рынок один (между всеми народами), а во множественном числе рынки будут национальные или зарубежные.  "Разработка мобильных игр и продвижение на международные рынки" - по смыслу должен быть один международный рынок мобильных игр или зарубежные рынки мобильных игр (=у каждой страны свой).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современном русском языке выражение международные рынки используется для обозначения совокупности зарубежных рынков, на которых осуществляется международная торговля или деятельность.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 ноября 2024