Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 264662
Как правильно или вернее: "Высказать свое неудовольство" или ".... недовольство?"
ответ
Правильно: недовольство, неудовольствие.
26 ноября 2010
№ 313097
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания в предложении:
Богатство — у каждого оно свое.
ответ
Знаки препинания расставлены корректно. Слово богатство в данном случае образует особую конструкцию — именительный темы.
6 марта 2024
№ 286180
Энергоцех, цех пароснабжения – свое нынешнее название котельный цех получил не сразу. Верна пунктуация?
ответ
Пунктуация корректна.
9 января 2016
№ 280966
Здравствуйте! А как правильно "нельзя забывать свое прошлое или своего прошлого"?
ответ
Правильно: нельзя забывать свое прошлое.
18 февраля 2015
№ 248485
Как же правильносказать "сфокусировать свое внимание на что или на чем "
ответ
Правильно: сфокусировать внимание на чем-либо.
11 ноября 2008
№ 278426
Лучше сказать твоего имени нет в списке или твое имя нет в списке?
ответ
Правильно: твоего имени нет в списке или твое имя отсутствует в списке.
6 октября 2014
№ 253789
Правильно ли сказать "Она увидела во сне свое замужество за генералом"?
ответ
Стилистически фраза небезупречна.
29 июня 2009
№ 200207
Нужна ли запятая в предложении: "Донскому" ничего не оставалось как продолжить свое плавание"?
ответ
Корректно: «Донскому» ничего не оставалось, как продолжить свое плавание.
4 июля 2006
№ 208117
Уважаемые господа!
Какое значение имеет словосочетание "пара очков": это одни очки или двое очков? Является ли выражение "пара очков" стилистически нейтральным? У нас этот вопрос возник на занятии по сопоставительной грамматике, где нужно было перевести с немецкого на русский язык: zwei Brillen. Зараннее благодарю за Ваш ответ.
Марлис Венцель, г. Магдебург
ответ
У слова пара есть значение «предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных вместе частей», но в этом значении слово пара и сочетание пара очков (в значении «двое очков») являются разговорными. Таким образом, стилистически нейтральным будет двое очков.
23 октября 2006
№ 245294
Где ставится точка, если русский перевод фразы с иностранного дается в скобках? Пример: 1. She is not working now. (Сейчас она не работает.) 2. What are you doing? (Чем ты занимаешься?) - если вопросительный знак внутри скобки, надо ли после скобки ставить точку? Спасибо.
ответ
1. Правило следующее: Точка, вопросительный и восклицательный знаки ставятся перед закрывающей скобкой, если относятся к словам, заключенным в скобки. 2. Точка не ставится.
1 сентября 2008