№ 274865
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов написания должностей согласно правилам русского языка верный: 1. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение "обслуживающий персонал" на должность "плотник". 2. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение обслуживающий персонал на должность плотник. 3. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение "обслуживающий персонал" на должность плотника. Или, если Вас не затруднит, просто напишите правильный (вдруг его среди перечисленных нет) вариант. Заранее благодарю.
ответ
Корректно: ...принимается на работу на должность плотника.
23 апреля 2014
№ 274650
1) Скорректируйте пунктуацию при обращении, фрагмент из Гесиода: "Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю" или "Я же, о, Перс, говорить тебе чистую правду желаю" Разве не второй вариант правилен? Если вы считаете, что верны оба варианта, просьба пояснить почему? 2) Во фразе "Ты в цепях? Скажи мне почему?" что должно стоять между словами "мне" и "почему"? Можно ли объяснить в этом месте постановку тире? Спасибо большое за ответы!
ответ
1. Междометие о не отделяется запятой от последующего слова в сочетаниях с обращениями. Верно: Я же, о Перс, говорить...
2. Запятая между частями сложноподчиненного предложения не ставится, если придаточная часть усечена до одного союзного слова (одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения). Знаки препинания перед почему не требуются. Возможна постановка интонационного тире по решению автора.
16 апреля 2014
№ 277407
Здравствуйте. Не могу подобрать правильное слово. Подскажите, пожалуйста. Если, скажем, мне необходимо согласовать раздел документа с заказчиком, я подготовил (написал) этот раздел, показываю ему и обращаюсь к нему с просьбой, чтобы он убедился, что его всё устраивает. Как мне её сформулировать? — Ознакомьтесь с этим разделом и согласуйте его. — Ознакомьтесь с этим разделом и подтвердите его. — Ознакомьтесь с этим разделом и утвердите его. Ни один вариант мне не нравится, а другие в голову не приходят. Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски сформулировать эту просьбу.
ответ
Смысл в том, что заказчик должен дать согласие на утверждение содержания раздела? Тогда можно так: Ознакомьтесь с содержанием этого раздела и, если содержание вас устраивает, дайте согласие на его утверждение.
2 сентября 2014
№ 272346
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать название итальянского города - Санремо или Сан-Ремо? Орфографический словарь на вашем сайте даёт второй вариант, Словарь имён собственных говорит, что нужно писать СанРемо (с пометкой - "песенный фестиваль"). По-итальянски название города пишется слитно, но это не аргумент - по-эстонски Таллин пишется с двумя "н", однако это не повод повторять эти две "н" на русском. Ответьте, пожалуйста, очень важно знать правильное написание как можно скорее! Заранее спасибо! Анна
ответ
Правильно: Сан-Ремо. Первая часть географических и др. наименований Сан- присоединяется дефисом (в словаре имен собственных по техническим причинам дефис пропал; исправлено).
12 декабря 2013
№ 271871
Как верно: "Благодаря Судьбы круговороту" или "Благодаря Судьбе круговороту" "Благодаря" требует дательного падежа, но относится ведь к слову "круговорот", верно? Если написать "Благодаря круговороту Судьбы" - будет верно. Так же верны и "Благодаря Судьбе", и "Благодаря круговороту". А "Судьбы" есть слово при "круговороту", в именительном падеже "Круговорот Судьбы" или "Судьбы круговорот", верно? Чей круговорот? - Судьбы! Я считаю верным первый вариант.
ответ
Вы правы. Верно: благодаря Судьбы круговороту.
16 ноября 2013
№ 273285
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться, т. к. ответа на сайте я, к сожалению, не нашёл. Речь идёт о школьном предмете "Основы безопасности жизнедеятельности". Какой вариант правилен: "Сегодня был ОБЖ" или "Сегодня были ОБЖ"? Понимаю, что можно вставить существительное "Урок": _Сегодня был урок ОБЖ_. Тогда всё понятно. А если не добавлять новые слова, то как в данном случае следует поступить с аббревиатурой, при расшифровке которой мы получаем стержневое слово множественного числа? Спасибо!
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН фиксирует:
ОБЖ [обэже], нескл., с. и мн. (сокр.: основы безопасности жизнедеятельности)
Таким образом, возможно: сегодня было ОБЖ и сегодня были ОБЖ.
12 февраля 2014
№ 278802
1 Человек, прошедший через горнило войны, может поменять отношение ко всем (подчеркиваю: ко всем) аспектам прошлой мирной жизни. 2. Человек, прошедший через горнило войны, может поменять отношение ко всем, подчеркиваю: ко всем аспектам прошлой мирной жизни. Какой из вариантов правильнее? И возможен ли вариант "Человек, прошедший через горнило войны, может поменять отношение ко всем, подчеркиваю, ко всем аспектам прошлой мирной жизни"? (Получается, если убрать "подчеркиваю", повтор "ко всем, ко всем". Это допускается?) Спасибо за ответ!
ответ
Корректно: ко всем (подчеркиваю - ко всем) аспектам; ко всем - подчеркиваю - ко всем аспектам...
22 октября 2014
№ 269552
Пожалуйста, подскажите: "в Пашкове доме" или "в Пашковом доме"? Второй вариант, судя по поисковикам, в десятки раз более распространён, содержится во множестве выверенных текстов, попал даже в тексты Национального корпуса русского языка. Но ведь он формально неправилен? Или правилен? Если в предложном падеже "Пашковом", то в именительном должно быть не "Пашков", а несуществующий "Пашковый"? И при этом вообще не существует варианта "Пашковому дому". Очень прошу, развейте сомнения, наведите ясность!
ответ
30 мая 2013
№ 267899
Здравствуйте! вчера мне задали вопрос о том, как правильно обратиться с просьбой предъявить студенческий билет: "Входя, открывайте студенческие билеты", "Входя, раскрывайте студенческие билеты". вообще проще попросить предъявить билет, что снимает проблему выбора нужного слова:-) а может, нужно сказать: "Предъявите билет в развёрнутом виде"?мне кажется, правильнее последний вариант...обычно про документы говорят "в развёрнутом виде", но ведь речь "простых смертных" далеко не всегда точна и корректна:-) помогите, пожалуйста!
ответ
Фраза "предъявляйте студенческие билеты в развернутом виде" наиболее информативна.
20 декабря 2012
№ 268342
Здравствуйте, уважаемые эксперты. Возник вопрос: маркетологи пишут отчет по ценам и хотят в нем сообщить, что они скорректировали цены по РРЦ. Как правильно написать - мы "выравняли цены по РРЦ или выровняли"? Я голосую за первый вариант (в значении сделать что-то чему-то равным, одинаковым), но они отыскали статью, где написано, что форма совершенного вида для равнять - выровнять. Я понимаю разницу в лексическом значении слов, но все-таки как правильно - с о или а? И правильно ли написано окончание? Объясните, пожалуйста.
ответ
Сделать цены одинаковыми - выравнять. Мы хотели бы посмотреть на статью, о которой Вы говорите.
О каком окончании Вы спрашиваете?
13 февраля 2013