Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 145 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284203
Здравствуйте! Читаю у вас в правилах: "Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными. " При этом, порой встречаю следующее: "Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу. Пример: О-ттечь, да-нный." Тут ошибка, или это два разных случая? Подскажите пожалуйста. С Уважением, Ирина
ответ

Фонетический слог и слог для переноса – разные понятия. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской

21 сентября 2015
№ 295577
Здравствуйте. На работе разгорелся спор из-за следующего предложения: "Ирина вдавила кнопку вглубь прибора и сломала его". " Вглубь" в данном случае наречие, пишем слитно (ответы о спорном написании читали). Вопрос в синтаксической функции. Вдавила (как?) вглубь, вглубь (чего?) прибора. У наречия может быть зависимое слово? Вглубь - обстоятельство, прибора - дополнение.
ответ

В данном случае вглубь - предлог, а не наречие.

8 декабря 2017
№ 230072
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: 1) Цена 25 USD килограмм. 2) Цена 25USD килограмм. (без пробела между числительным и USD) 3) Цена USD 25 за килограмм. 4) Цена USD25 за килограмм.без пробела между числительным и USD) И тот же самый вопрос относительно евро: EUR 25 25 EUR Спасибо. Ирина
ответ
Предпочтительно: Цена 25 USD за килограмм. Цена 25 USD / кг. Цена 25 EUR за килограмм. Цена 25 EUR / кг (без пробелов до и после косой черты).
27 сентября 2007
№ 253191
Читаю - не верю своим глазам. пожалуйста, объясните, что вы такое отвечаете. Вопрос № 250022 "Они что нам за пустое место платят?" Какие знаки нужны? Ирина Ответ справочной службы русского языка Возможны варианты пунктуации: Они, что, нам за пустое место платят? Они, что? нам за пустое место платят? Катя Котельникова
ответ

Такие варианты пунктуационного оформления предлагает справочник Д. Э. Розенталя «Пунктуация» (раздел «Знаки препинания в текстах разговорной речи»).

20 мая 2009
№ 219050
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми слово "действительно" в следующем предложении: В ответ на Ваш запрос от 27 марта 2007 года сообщаю, что в июне 2006 года член правления компании "..." господин "..." действительно обращался ко мне с предложением оказать ему помощь в поиске новых партнёров. Заранее спасибо! Ирина Соколовская
ответ
Слово действительно в данном случае не выделяется.
10 апреля 2007
№ 207231
Получила ваш ответ (№206824), что в предложении: Слово"vita" означает "жизнь" - не берется в кавычки слово на латинице. Наши редакторы настаивают на кавычках, обвиняя корректуру в некомпетентности - именно в данном контексте кавычки не нужны, а Грамота.ру якобы ошибается или пусть ссылается на что-нибудь.... Сошлитесь, пожалуйста! Корректор Ирина.
ответ
Можем сослаться только на устойчивую письменную традицию. Справочники на этот счет внятных указаний не дают.
12 октября 2006
№ 214979
Уважаемые товарищи! Я уже дважды задавала вопрос о том, как следует писать: Открытый чемпионат Австралии (США и т. д.) по теннису (футболу и т. д.) или открытый чемпионат ... Но ответа на него так и не получила. Видимо, вопрос не заслуживает вашего внимания? Или он слишком сложен? С уважением Нина Постникова, Санкт-Петербург
ответ
В названиях культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение, первое слово пишется с прописной: Открытый чемпионат ...
3 февраля 2007
№ 281547
Скажите, пожалуйста, уместно ли называть людей ранеными, если они пострадали не в бою, а в результате крушения или катастрофы?
ответ

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: раненый – имеющий рану, получивший ранение; рана – повреждение кожи или тканей тела от внешнего воздействия, поражения. Таким образом, речь не идет об обязательном ранении вследствие боевых действий, поэтому ошибочным подобное употребление считать нельзя. Но чаще таких людей называют не ранеными, а пострадавшими.

20 марта 2015
№ 254891
Добрый день! Моего деда звали Чжан Цзен Пин (он родился в Китае. Уже в России его назвали Иваном Ивановичем). Большинство его детей, в том числе и мой отец взяли фамилию Чжан. Правильно ли я полагаю, что при склонении имени мего деда склоняется только последняя часть имени - Пин? И как же всё-таки мне склонять свою нынешнюю фамилию - Чжан? Заранее благодарю.
ответ

Ваша фамилия склоняется: Чжана, Чжану и т. д. (но женская фамилия Чжан не склоняется).

Что касается имени Вашего деда, нормы таковы. В восточных составных собственных именах (китайских, вьетнамских, арабских и др.) рекомендуется склонять только последний элемент, поскольку в русской традиции он отождествляется с фамилией. Правильно: Чжан Цзен Пина, Чжан Цзен Пину и т. д.

12 августа 2009
№ 243389
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты!" Обращаюсь к вам повторно с этим вопросом (не получила ответ, а нужно очень срочно знать, как правильно). Склоняются ли иностранные фамилии следующего типа (по-видимому, итальянские или французские, речь о Сицилии): Франка Таска Д'Альмерита — у Франки Таски Д'Альмериты? Спасибо.
ответ

Извините за задержку с ответом. Французские фамилии, оканчивающиеся на -а ударный, не склоняются. Итальянские фамилии, оканчивающиеся на -а безударный, обычно изменяются по падежам, хотя бывают и исключения. Приведенная вами фамилия Таска д'Альмерита, по-видимому, итальянская, но она является, ко всему прочему, названием винного хозяйства данной семьи и торговой маркой производимого ими вина, поэтому в практике употребления закрепился несклоняемый вариант.

15 июля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше