№ 229057
День добрый! переносы осуществляются по слогам: де-ревь-ев. ведь слогом не может быть "вь"?
Вопрос № 229008
Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. spravka.gramota.ru/pravila.html?perenos.htm [Правила переноса].
ответ
Переносы не всегда совпадают с делением на слоги. Читайте правила.
12 сентября 2007
№ 229111
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов правильный:
1.журнал Британской ассоциации потребителей;
2. журнал британской Ассоциации потребителей;
3. журнал Британской Ассоциации потребителей.
Заранее спасибо.
ответ
Корректно: журнал Британской ассоциации потребителей. С большой буквы пишется первое слово в названии организации.
11 сентября 2007
№ 228950
Будьте добры, объясните, как согласуется слово "Республика" с её названием? Например, Првительство Республики Индонезия или Индонезии? В Республике Индонезия или Индонезии? Согласно соварной статье из словаря под редакцией Лопатина, Правительство Республики Индонезия. Так ли это?
ответ
В книге «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» (авторы: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская) говорится о несклоняемости топонимов в косвенных падежах в официальных деловых документах.
10 сентября 2007
№ 228979
Сообщите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать НЕ в сочетаниях: "скорее неважно", "скорее недоволен", если они употребляются в качестве вариантов ответов в анкете. Буду благодарна за быстрый ответ.
ответ
Корректно слитное написание.
10 сентября 2007
№ 229008
Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил?
ответ
Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. Правила переноса.
10 сентября 2007
№ 228761
Подскажите, какие из вариантов фраз можно считать правильными, а какие нет:
Контроль НАД (чем-то);
Контроль ЗА (чем-то);
Контроль чего-то.
ответ
См. в «Словаре трудностей».
7 сентября 2007
№ 228649
Помогите, пожалуйста.
"профессор H, поприветствовав несколько людей, прошёл в учительскую."
"профессор Н, поприветствовав нескольких людей, прошёл в учительскую."
Какой из вариантов правильный? (несколько или нескольких)
Спасибо.
ответ
Верен второй вариант.
5 сентября 2007
№ 228269
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов правильный: "я соскучился по ВАМ" или "я соскучился по ВАС"? Первый вариант использовал в своей приветственной речи ведущий "Минуты славы" Гарик Мартиросян, а второй - член жюри программы Татьяна Толстая. Заранее благодарна за ответ.
ответ
Возможны оба варианта, однако предпочтительно: по вас. Подробнее см. в «Непростых словах».
30 августа 2007
№ 227931
Скажите, пожалуйста, как правильно оформлять примечание.
1. Примечание: содержательно речь о .... - надо писать с заглавной или строчной буквы текст после слова "примечание"
2. Вы пишете в предыдущих ответах, что есть варианты оформления редакторских примечаний. Хотелось бы знать точно, какой из вариантов правильный:
(примечение - Ред.).
или
(прим.ред.).
Спасибо.
ответ
1. Как правило, оформление следующее: Примечание. Содержательно... 2. Возможные варианты: Текст примечания. - Примеч. ред. и Текст примечания. (Примеч. ред.)
24 августа 2007
№ 227749
Здравствуйте.
Думайте о ценности! (или) Думайте о стоимости! Пожалуйста подскажите, какой из этих вариантов более правильный?
ответ
Каждый вариант может быть по-своему удачным в разных контекстах. Приведите, пожалуйста, контекст.
23 августа 2007