№ 328551
Можете ли Вы помочь - правильно ли написано окончание в конкретном предложении? 10.10 2025 постановлением главного государственного санитарного врача по Ивановскому району Самарской области Симонова И.Д.№000 от 11.01.25 г. юридическое лицо признано виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ст.14.5 КоАП РФ. Какое окончание должно быть в фамилии Симонов ?
ответ
12 декабря 2025
№ 281935
Может быть изменились правила? У меня такой вопрос. Если я прошу денег у моего приятеля - я при этом говорю : "Одолжи мне N рублей". А если я прошу его сбегать к соседке (или в банк) за этими рублями, то я говорю : "Займи мне N рублей (у соседки или в банке)". Мне казалось, что это по правилам! Но почему же по ТВ 70 процентов говорят "займи" вместо "одолжи"? Возможно, из-за этого у людей такие проблемы с кредитами? Они не правильно понимают договор, а их к этому приучают СМИ! Раньше, на Питерское ТВ можно было равняться по грамотности, а после Горбачёва и политики, и юристы, и даже дикторы говорят так, как им сейчас хочется (или как привыкли). Меня это очень коробит... (Так же, как "пошлите гулять" - вместо "пойдемте" - кого и куда послать?). Таких примеров много. "Оплачивайте за проезд" вместо "оплачивайте проезд" или "платите за проезд"! Говорят, что будут экзаменовать на грамотность чиновников? А дикторов ТВ и репортёров будут экзаменовать? Извините, много эмоций, но всё-таки как сейчас правильно говорить? Заранее спасибо!
ответ
Правила не менялись, по-прежнему верно: занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли – разговорный, пошлите – за рамками литературного языка, это ошибка. Оплачивать за проезд – ошибка, правильно: оплачивать проезд, платить за проезд.
Вы приводите примеры очень распространенных ошибок, они действительно встречаются в речи многих людей, в том числе и в речи журналистов. Конечно, хотелось бы, чтобы речь в эфире была образцовой. Но всё-таки на центральных телеканалах и радиостанциях за грамотностью дикторов стараются следить.
9 апреля 2015
№ 272323
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Где же ставить в союзе "ввиду того (,) что" запятую перед "что", а где не ставить, если даже у Вас ОБА варианта в однотипных предложениях? 1. Но ввиду того(,) что фамилии выполняют юридическую функцию, всегда предпочтительно склонять их без выпадения гласного, т. е. в данном случае Знароку, Знароку. (См. здесь: http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%E2%E2%E8%E4%F3+%F2%EE%E3%EE%2C+%F7%F2%EE) 2. Ввиду того что фамилии выполняют в том числе юридическую функцию, склонение без выпадения гласного предпочтительно. (См. здесь: http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%E2%E2%E8%E4%F3+%F2%EE%E3%EE+%F7%F2%EE)
ответ
Ввиду того что – составной подчинительный союз. Он может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но чаще расчленяется (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом «что»). Окончательное решение принимает автор текста, поэтому даже в однотипных предложениях, написанных разными людьми, пунктуация может различаться. О некоторых факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в «Справочнике по пунктуации».
9 декабря 2013
№ 279146
Здравствуйте. Объясните пожалуйста:" Когда мы хотим сказать о том, сколько времени продолжалось действие, мы всегда используем глаголы несовершенного вида и специальные слова, которые указывают нам на продолжительность действия: долго, недолго, пять минут, целый год и т.д.» Тогда как понять: «Я учился N,ском университете. Защитил диплом два года назад. Потом ПОЕХАЛ на год в город X, где поступил на курсы». «Поехал на год» –СВ. «Ездил/уезжал на год» не звучит в этом случае. Но «Я ездил в Петербург/был в Петербурге четыре года назад, там я 3 недели посещал курсы» Здесь НСВ в соответствии с правилом. По каким критериям можно определить когда использовать СВ,а когда НСВ. Очень нужно объяснение.
ответ
"Поехал на год" - это эллиптическая (свернутая) конструкция: поехал и пробыл там год. Утверждение о том, что "мы всегда используем глаголы несовершенного вида" не вполне корректно; так, для указания на длительность чего-либо можно использовать приставочные глаголы совершенного вида: пробыл год, проездил целую неделю, отучился пять лет и т. д.
6 ноября 2014
№ 282069
Здравствуйте! В Тотальном диктанте этого года есть такое предложение: "Впереди на вороном коне – "скачок" (так называли передового всадника пожарного обоза), с трубой у рта, как ангел Апокалипсиса". Интересует вот что. Орфографический словарь на вашем портале разграничивает "апокалипсис" с прописной буквы (одна из книг Нового Завета) и со строчной (конец света, гибель всего живого). Означает ли это, что в диктанте подразумевается именно книга (Новый Завет) и никак иначе? Потому что на слух и из контекста (речь идет и пожаре и пожарных) я поняла, что ситуация сравнивается с концом света, "скачок" - с предвестником этого конца света, а следовательно, писать "апокалипсис" нужно со строчной. Помогите разобраться в оттенках смысла, пожалуйста.
ответ
У автора (Евгения Водолазкина) в тексте – с прописной. Однако в этой ситуации возможно двоякое понимание текста пишущим и, следовательно, двоякое написание. Поэтому Экспертная комиссия Тотального диктанта приняла решение считать допустимыми оба варианта – с прописной и строчной буквы. Ни один из них не будет засчитываться за ошибку.
20 апреля 2015
№ 289658
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. Сейчас довольно широко используются выражения со словами "гарнитур" и "гарнитура": кухонные гарнитуры, bluetooth-гарнитуры головные гарнитуры (наушники с микрофоном) и т. д. Порой непонятно, в каком случае используется мужской род (гарнитур), а в каком женский (гарнитура). Недавно столкнулся со словосочетанием "нажимные гарнитуры" (имеется в виду дверная ручка с сопутствующей фурнитурой). В единственном числе автор текста использует форму "нажимной гарнитур". Я считаю, что в этом случае (как и в случае с "головными гарнитурами") нужно использовать слово "гарнитура", так как речь идет не о комплекте изделий, объединенных одним стилем, а об одном изделии. Смущает то, что в толковом словаре для слова "гарнитура" указано только значение "совокупность типографских шрифтов". Надеюсь, вы сможете прояснить ситуацию. Заранее благодарен.
ответ
Верно: кухонный гарнитур, беспроводная гарнитура, нажимной гарнитур (=набор, в который входят ручка и фурнитура).
30 июля 2016
№ 315653
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильную расстановку знаков препинания (в каких случаях ставится тире) в прогнозах погоды и в соответствии с какими правилами это делается.
Например:
1. Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст.
2. Температура снизится до +22°C. Ветер умеренный, с порывами — до 6 м/с.
3. Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с.
4. Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с и дождь с грозой местами по области. А вот температура воздуха прогреется до +28°С.
5. Согласно прогнозу синоптиков, ожидается повышение температуры до +15°С, ветер 7-10 м/с и давление 710 мм рт.ст.
ответ
Среди приведенных примеров есть эллиптические предложения, в которых тире поставлено на месте пропущенных членов: Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст.; Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с (пропущено сказуемое типа ожидается, будет). В предложении Ветер умеренный, с порывами до 6 м/с тире не нужно; до 6 м/с — несогласованное определение к существительному порывы. В предложении Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с тире между словосочетанием и относящимся к нему предлогом не нужно.
25 июля 2024
№ 320097
Здравствуйте! Почему Горький использовал именно инфинитив несовершенного вида, а не совершенного, в приведенном ниже примере? До этого момента речь не шла об ужине вообще, а просто предложили «чаю» в разговоре до того, как предложили поужинать. Можно предположить, что раз уж чай был предложен, то в последующем подача ужина логически обоснована и, следовательно, не является новой информацией?:
«ПОДАВАТЬ нсв ужин? - Давай ... подавайте, Раиса Петровна». [М. Горький. Жизнь ненужного человека – 1908].
«Для инфинитива и императива возможна замена СВ на НСВ, если требуемый результат заранее известен. СВ употребляется для выражения действия, которое является «новым» и до этого не предполагалось ситуацией, а НСВ употребляется для выражения действия, которое уже предполагалось ситуацией» [А.А. Караванов. Виды русского глагола - 2005].
Спасибо!
ответ
Горький использовал инфинитив НСВ прежде всего потому, что речь идет о сложном действии, состоящем из целого ряда мелких действий и занимающем относительно продолжительное время. Смысл вопроса не в том, сто́ит или не сто́ит осуществить действие, а в том, пора или не пора его начинать. Если бы речь шла, скажем, о том, чтобы подать только что принесенную вечернюю газету, был бы использован глагол СВ.
Вызывает удивление то, что вы пользуетесь пособием для иностранцев (где объясняют азы употребления видов русского глагола), пытаясь объяснить употребление вида в русской классике, где встречаются отнюдь не только простейшие ситуации использования видов. Есть намного более серьезные и рассчитанные не на иностранцев книги. О конкуренции видов можно почитать работы А. В. Бондарко, Н. С. Авиловой, М. А. Шелякина, Е. В. Петрухиной, О. П. Рассудовой и мн. др.
10 декабря 2024
№ 320396
Здравствуйте! Более или менее точна ли эта интерпретация?:
(1) Разве я это СКАЗАЛ СВ? = например, учитель показывает родителям учеников матерные слова, которые студент написал на стене (результат «налицо») или учитель подслушал, как он ругался, и повторил его слова родителям, а студент утверждает, что даже не знает таких слов, следовательно, он не может их произнести или написать, т.к. он ещё наивен / не умеет материться и звучал бы правомерно?
(2) Разве я это ГОВОРИЛ СВ? = риторический вопрос / отсутствие действия. Может это искусная уловка в споре, если собеседник сделал явный намёк на что-либо, но по какой-то причине от своих слов решил отказаться, воспользовавшись тем, что он не говорил прямо: Разве я это говорил? = Я этого не говорил!»
Спасибо!
ответ
Глагол СВ в данном примере имеет конкретно-фактическое значение. Соответственно, подразумевается отрицание конкретного единичного факта (Разве я это сказал?).
Глагол НСВ в этом же примере имеет общефактическое значение. Соответственно, отрицается вообще то, что когда бы то ни было имел место подобный факт (Разве я это говорил?). Это отнюдь не риторический вопрос, но он может использоваться как средство усиления: говорящему требуется опровергнуть конкретный единичный факт, но он использует средство, отрицающее подобный факт вне привязки к какой-либо конкретной ситуации. Такое усиление происходит часто, поэтому вариант (2) и встречается значительно чаще, чем (1).
16 декабря 2024
№ 297501
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли в этом предложении ставить запятую перед союзом "и" и почему? Огромная просьба сослаться на конкретное правило рус. языка. "На счете Веры Васильевны лежало 3000 рублей и в деревне на них можно было купить мебельный гарнитур". Благодарю!
ответ
29 июня 2018