У меня такой вопрос.
Если я прошу денег у моего приятеля - я при этом говорю : "Одолжи мне N рублей".
А если я прошу его сбегать к соседке (или в банк) за этими рублями, то я говорю : "Займи мне N рублей (у соседки или в банке)".
Мне казалось, что это по правилам! Но почему же по ТВ 70 процентов говорят "займи" вместо "одолжи"? Возможно, из-за этого у людей такие проблемы с кредитами? Они не правильно понимают договор, а их к этому приучают СМИ!
Раньше, на Питерское ТВ можно было равняться по грамотности, а после Горбачёва и политики, и юристы, и даже дикторы говорят так, как им сейчас хочется (или как привыкли).
Меня это очень коробит... (Так же, как "пошлите гулять" - вместо "пойдемте" - кого и куда послать?). Таких примеров много. "Оплачивайте за проезд" вместо "оплачивайте проезд" или "платите за проезд"!
Говорят, что будут экзаменовать на грамотность чиновников? А дикторов ТВ и репортёров будут экзаменовать?
Извините, много эмоций, но всё-таки как сейчас правильно говорить?
Заранее спасибо!
Правила не менялись, по-прежнему верно: занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли – разговорный, пошлите – за рамками литературного языка, это ошибка. Оплачивать за проезд – ошибка, правильно: оплачивать проезд, платить за проезд.
Вы приводите примеры очень распространенных ошибок, они действительно встречаются в речи многих людей, в том числе и в речи журналистов. Конечно, хотелось бы, чтобы речь в эфире была образцовой. Но всё-таки на центральных телеканалах и радиостанциях за грамотностью дикторов стараются следить.
Последние ответы справочной службы
В первой части: Щука — подлежащее, попалась большая — составное именное сказуемое с так называемой знаменательной связкой.
Во второй части: главный член безличного предложения было много хлопот.
Страница ответаВ словаре-справочнике И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова "Русские названия жетелей" зафиксировано: еси́льцы, еси́лец. Наименование жительницы города Есиля не упомянуто.
Страница ответаСВИДЕ́ТЕЛЬСТВО [факты, обстоятельства, подтверждающие, удостоверяющие что-л.] — 1. чего (при выражении зависимого слова существительным). Свидетельство наших успехов. 2. чему (при выражении зависимого слова указательным местоимением). Любишкину с немалым трудом удалось увести корову, свежая царапина на щеке была тому свидетельством (Ш.).
Страница ответа