№ 238582
Как верно писать слово "русофил"? Поисковик грамоты выдает - руСофил. Без вариантов. А в словаре Ушакова есть другой вариан, и тоже один, - руССофил.
ответ
Правильно: русофил. Словарем Ушакова нельзя пользоваться для проверки орфографии: он был написан в 1935–1940 гг., а действующие правила правописания приняты позже – в 1956 году.
25 марта 2008
№ 209074
Подкажите пожалуйста значение следующих фразеологизмов (используя информацию из фразеологических словарей): Прокрустово ложе, Сизифов труд, Краеугольный камень, Лебединая песня, Притча во языцах, Альфа и омега. Заранее спасибо!
ответ
7 ноября 2006
№ 320297
Здравствуйте, помогите разобраться - надпись на этикетке ТОМАТЫ РЕЗАНЫЕ (тут все понятно прилагательное - одна н). Читаем состав: томаты очищенные резаные кусочками...Здесь тоже одна н?
ответ
Правильно: томаты очищенные, резанные кусочками или томаты очищенные, резаные, кусочками.
16 декабря 2024
№ 322783
Спорим с корректором. "Тоже скучал, не поверишь как сильно!" Я считаю, что не нужна запятая перед "как сильно", но корректор настаивает, что нужна. Ответьте, пожалуйста, поскорее!
ответ
Запятая здесь действительно нужна, она отделяет изъяснительную придаточную часть как сильно от глагола не поверишь. Заметим при этом, что между частями бессоюзного сложного предложения наблюдаются присоединительные отношения, выражаемые с помощью тире: Тоже скучал — не поверишь, как сильно!
13 апреля 2025
№ 323344
Подскажите, пожалуйста, если правило говорит, что "с гласной буквы, например: пол-августа, пол-института, пол-отдела", то почему "откусить пол уха" пишется не через дефис? Ведь там тоже гласная.
ответ
Написание пол-уха дефисное, по указанному Вами правилу.
8 июня 2025
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ
Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны.
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.
14 июля 2024
№ 310149
Здравствуйте! Помогите решить корректорский вопрос, ибо мнения разделились. Нужна ли всё-таки запятая перед союзом "если" после "и" при отсутствии последующей частицы "то": Если петь — то допеть, Если жить — то дожить, И если цель у меня, — Добежать, доползти.
ответ
Интересный случай. Формально, если отсутствует то и можно переставить придаточную часть, то запятая на стыке союзов должна ставиться. Однако в стихотворении очевиден синтаксический параллелизм, и отсутствие то можно объяснить необходимостью сохранения ритмического рисунка. Полагаем, что это дает право не ставить запятую на стыке союзов.
Кроме проблемной запятой на стыке союзов, обращает на себя внимание запятая перед тире. Структурно этот знак избыточен. Вероятно, он может быть оправдан желанием автора пунктуационно (может быть, и интонационно) акцентировать последнюю строку.
8 декабря 2022
№ 308763
Здравствуйте! Встретила информацию: "Моя шоу-рум. А вот это слово, оказывается, женского рода. Но современные словари всё ещё не пришли к единому мнению на этот счёт". Это ведь не соответствует действительности? Информация из книги, купленной неделю назад. Врут?
ответ
Пока слово осваивалось языком, его родовая принадлежность была неустойчива, и это отмечалось словарями. В последних изданиях академического орфографического словаря шоурум (именно в слитном написании!) дается как слово мужского рода. См. ресурс «Проверка слова».
29 октября 2021
№ 246612
Добрый день!Занимаюсь оформление договоров инженерного характера.И каждый раз меня поправляют юристы, исправляя мои слова:непоступление, неоформление, непредоставление, пишут не отдельно, аргументируя это возможность вставить между ними слово.Я в своей правоте уверена, прошу авторитетного мнения:)
ответ
При отсутствии противопоставления приведенные существительные, как правило, пишут слитно.
3 октября 2008
№ 228941
Здравствуйте! Скажите, надо ли, по Вашему мнению, обособлять "наконец" в таком предложении: Когда мы изучаем новое для нас дело, всегда бывает полезно понаблюдать, как работает опытный мастер, затем поработать вместе с ним и() наконец() выполнить задание самостоятельно.
ответ
В этом предложении наконец употреблено в значении 'после всего, под конец', поэтому его выделять запятыми не следует.
11 сентября 2007