№ 285125
В городе Усть-Илимске есть улица Героев Труда и улица Дружбы Народов. Почему в названиях улиц все слова пишутся с прописных букв?
ответ
Такое написание соответствует правилу, оно именно таково: в названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.
11 ноября 2015
№ 285232
Добрый день! Читаю распорядительную документацию, исполнитель настаивает на варианте 2,1-кратный, 2,8-кратный (речь идет о величине прожиточного минимума). По общему правилу используем написание через тире. Но дело в том, что я даже прочитать не могу такое написание и не знаю, как заменить. Можно ли оставить написание в таком виде или необходимо заменить формулировку. Если оставлять нельзя, помогите определиться с заменой, пожалуйста.
ответ
Написание 2,1-кратный, 2,8-кратный корректно. Только здесь используется не тире, а дефис. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно прочесть).
16 ноября 2015
№ 291667
Брекзит - с большой буквы, кавычки нужны?
ответ
Это новое слово, и норма его написания еще не устоялась: пишут и через з, и через с. Сказать, что предпочтительнее, пока затруднительно. Написание с прописной буквы оправданно, т. к. это название исторического события. Кавычки на данном этапе жизни слова не нужны.
12 января 2017
№ 283737
Как правильно в данном предложении? "В процессе тестирования программы мы так(же) будем нуждаться в вашей помощи и участии"
ответ
Если имеется в виду "мы нуждались в вашей помощи ранее и будем нуждаться в ней во время тестирования" (также можно заменить на тоже), то верно слитное написание: В процессе тестирования программы мы также будем нуждаться в вашей помощи и участии.
25 августа 2015
№ 223734
Уважаемая "справка",Верно ли употребление кавычек и прописных букв (или их отсутствие) в следующих примерах:1.Обозначения можно понимать как указание на место производства товаров,когда географическое название заявлено для товаров чьи характеристики связаны с геграфическим регионом.Например,минеральная вода "Ессентуки","Славяновская". 2.Это обозначения типа "Коньяк","Шампанское",которые на самом деле-географические названия.Спасибо! Аля.
ответ
Корректное написание: Обозначения можно понимать как указание на место производства товаров, когда географическое название заявлено для товаров, чьи характеристики связаны с геграфическим регионом. Например, минеральная вода «Ессентуки», «Славяновская». Это обозначения типа «коньяк», «шампанское», которые на самом деле -- географические названия.
21 июня 2007
№ 225083
Здравствуйте! К вопросу о написании слова "бренд". На одной из страниц сайта РАН (!) (www.ras.ru) написано: "Международная академия брэнда и Российская академия наук завершили прием инновационных проектов на финансирование в рамках ежегодного конкурса «Брэнд и наука»". Как быть, если надо, например, написать текст об этом конкурсе (в самом тексте будет "бренд" по правилам, а цитируемое название конкурса изменять некорректно)?
И еще вопрос об иностранных фамилиях: есть ли какое-нибудь правило об их написании на русском? Главным образом, интересует английское "a" -- "е" или "э", "ей" или "эй" в открытом слоге (например, Dade). Спасибо
ответ
Ситуация непростая. Мы бы рекомендовали писать грамотно - бренд. Написание подобных слов проверяется в словарном порядке (по правилу, употребление Э ограничивается несколькими словами, такими как мэр, сэр, пэр и т. п., но в действительности сфера употребления буквы Э гораздо шире).
3 июля 2007
№ 218349
Важно! Где можно проверить правильность написания фамилий: Лотк, Вольтер (Уравнения Лотка – Вольтерра); Шэннон, Таллер (формула Шэннона - Таллера)? Является ли ошибка в написание двойных согласных (в иноязычных фамилиях) грубой ошибкой? Спасибо!
ответ
Наиболее полный интернет-источник в данном случае - энциклопедии "Яндекса". Написание двойных согласных (при передаче русскими буквами иноязычной фамилии), как правило, не является грубой ошибкой. Грубой ошибой является "разнобой" в написании одной и той же фамилии в одном и том же тексте.
30 марта 2007
№ 202150
Какое написание является правильным?
1. Сумма чеков, выписанных 6000 инвесторов, составила эквивалент 94 млн. долл. США.
ИЛИ
2. Сумма чеков, выписанных 6000 инвесторами, составила эквивалент 94 млн. долл. США.
Благодарю за разъяснение.
Сергей.
ответ
Чеки выписаны инвесторам или инвесторами? От этого зависит написание: Сумма чеков, выписанных 6000 инвесторам (читаем: шести тысячам инвесторам), составила эквивалент 94 млн. долл. США и Сумма чеков, выписанных 6000 инвесторами (читаем: шестью тысячами инвесторами), составила эквивалент 94 млн. долл. США.
31 июля 2006
№ 210640
Добрый день! Слово Библия принято писать с большой буквы. А вот слово – Б(б)иблейский (персонаж, сюжет)? По логике вещей, тоже надо бы с большой, но в светском тексте смотрится как-то искусственно. Есть ли на этот счет правило?
И еще: можно ли сказать «пренебрежение к чему-то»? Или только – «пренебрежение чем-то»?
Спасибо.
ответ
Корректно написание с маленькой буквы: библейский персонаж, сюжет. Слово пренебрежение в разных значениях имеет разное управление: пренебрежение (отсутствие должного внимания к чему-л.) чем и пренебрежение (отсутствие заботы, уважения к чему-л.) к чему. Например: пренебрежение правилами приличия, пренебрежение к нуждам детей.
24 ноября 2006
№ 215898
С тех пор, как в Санкт-Петербурге появились магазины "Мега", по городу катаются красочные автобусы с рекламой: "ШОППИНГ для всей семьи". Я так рассуждаю: в английском слове shop одна буква p, в русском языке (в словах иностранного происхождения) есть суффикс - инг (кастинг, дайвинг и т.п.) Откуда в слове ШОППИНГ взялась вторая буква п? Или ее на самом деле нет, просто пишут безграмотно?
ответ
Дело в том, что в английском языке слово shopping пишется с двумя p. Поэтому, когда слово шопинг только пришло в русский язык, его написание было неустоявшимся, слово писаловь по-разному. Сейчас слово шопинг зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» с одним п.
15 февраля 2007