№ 320395
Здравствуйте.
Какой частью речи выступает слово "комильфо" в следующем предложении: "Он человек, стоящий на высоте современного образования, и исполнит свою роль со всем необходимым в подобных случаях комильфо".
Исходя из вопросов к слову, кажется, что является существительным, но в Современном словаре иностранных слов дано следующее определение: "2) сущ. нескл., м., одуш. Тот, кто характеризуется таким качеством (обычно о мужчине)", т.е. определение не подходит. Назвать же наречием или прилагательным рука не поворачивается.
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Слово комильфо — заимствованное из французского языка устойчивое выражение, которое исходно имеет значение (букв.) ‘как надо, как следует’. Практически сразу оно начало употребляться в роли прилагательного и наречия (синонимы — приличный, прилично, пристойный, пристойно и т. п.). Как многие оценочные прилагательные, оно быстро начало использоваться и как существительное, дающее оценку человеку в целом. Именно в этом значении мы встречаем его, например, в автобиографической трилогии Л. Н. Толстого, оно же зафиксировано и в словарной статье.
В приведенном вами предложении слово использовано тоже как существительное, но в значении опредмеченного качества: со всеми необходимыми в подобных случаях приличиями. Такое употребление слова комильфо нельзя признать безукоризненным, это очевидная вольность. Но ничем иным, кроме как существительным, это слово в данном предложении признано быть не может, потому что только существительное обладает способностью подчинять себе определения (всем необходимым).
16 декабря 2024
№ 271372
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как будет верно: "Он спас жизни двухсот человек" / "Он спас жизнь двумстам людям" или другой вариант? Спасибо.
ответ
Верно: Он спас жизни двухсот человек и Он спас жизнь двумстам человекам.
10 октября 2013
№ 270400
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "он не представляет себе завтрак без молока" или "он не представляет себе завтрака без молока". Спасибо.
ответ
12 августа 2013
№ 302740
Здравствуйте, как правильно: "в отношении народа, которого он держит в заложниках" или "в отношении народа, который он держит в заложниках". Как это объяснить? Спасибо.
ответ
Слово народ неодушевленное, в форма винительного падежа совпадает с формой именительного (держит в заложниках (что?) народ). Поэтому и соотносящееся с ним слово который ставится в той же форме: ...в отношении народа, который он держит в заложниках.
3 октября 2019
№ 258007
Правильно ли выражение "Он хочет быть спасён" по аналогии с "Он может быть спасён"? Или оба выражения не верны? Спасибо.
ответ
Обе конструкции корректны.
17 февраля 2010
№ 282271
«Из всех людей именно он нравился мне больше всего» или «из всех людей, именно он нравился мне больше всего»? Нужна в таких предложениях запятая?
ответ
Для постановки запятой нет оснований.
5 мая 2015
№ 240601
Добрый день! Действительно ли фраза "Он уважать себя заставил" служила вежливым синонимом "Он умер" в XIX веке? Заранее спасибо! Ариэль
ответ
"Словарь крылатых выражений Пушкина" В. М. Мокиенко и К. П. Сидоренко так толкует это выражение: "он уважать себя заставил (одобрительно) – о выдвижении своих условий, требований, нарушающих сложившееся положение вещей".
Другие версии обсуждались в форуме на нашем портале.
14 мая 2008
№ 235971
Подскажите, пожалуйста, как правильно: он недостоИн даже жалости или он недостоЕн даже жалости? ("Не" слитно или раздельно и буква "и" или "е" правильно)? Спасибо!
ответ
Правильно: он недостоин даже жалости.
30 января 2008
№ 251487
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, слова чем меня и чем я где и как используются? Например: 1) Он старше чем меня. 2) Он старше чем я.
ответ
Правильно только: Он старше, чем я.
10 февраля 2009
№ 257256
Ответьте, пожалуйста, как правильно говорить: он был один из тех, кто шел в ногу..... он был один из тех, кто шли в ногу..... Спасибо.
ответ
Верно: был одним из тех. Возможны обе формы сказуемого.
20 января 2010