Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 7 827 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320313
Подскажите, пожалуйста, как объяснить разницу употребления форм глагола "пойти" в следующих двух предложения: "Ну, я пойду!" и "Ну, я пошёл!". Чем эти предложения отличаются?
ответ

Различие между формами пойду и пошёл в данных предложениях связано с временно́й и аспектуальной характеристикой действий. 1. Ну, я пойду! ― в этом предложении используется форма будущего времени глагола "пойти". Такое выражение часто употребляется при намерении уйти, уход ещё не начался, но говорящий планирует его осуществить в ближайшее время. Это своего рода предупреждение собеседникам о том, что говорящий собирается уйти. 2. Ну, я пошёл! ― здесь форма прошедшего времени используется в переносном значении будущего предрешённого.

17 декабря 2024
№ 321190
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, в разговорной речи чаще оформляется прямая или косвенная речь. Особенно интересует обороты со словом "типа": А потом говорят нам уходить и не возвращаться. Ну мы отвечаем типа: «Окей, да, сэр». Или: Помню, ты как будто с улыбкой ему говоришь: «Ну давай, сделай мой день». А он просто отступил, типа: «Окей, окей».
ответ

Основной принцип выбора между прямой или косвенной речью состоит в том, что́ важно для автора — передать чье-то высказывание дословно, со всеми лексическими особенностями формулировок, или изложить только содержание этого высказывания, в отвлечении от формы. Слово типа вводит особую разновидность прямой речи, которую можно обозначтить как «наглядно-примерная». Оформление такой речи специально не оговорено в справочниках по пунктуации, однако это всё-таки прямая речь, поэтому рекомендуем оформлять ее так, как Вы оформили приведенные в вопросе примеры.

22 января 2025
№ 321733
Уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "лебяжий пух" или "лебединый пух"?
ответ

Устойчиво сочетание лебяжий пух. См. словарные определения:

ЛЕБЕДИНЫЙ

1. Соотносящийся по значению с существительным лебедь, связанный с ним; свойственный лебедю, характерный для него; принадлежащий лебедю; состоящий из лебедей.

2. (перен.) Напоминающий чем-либо лебедя; такой, как у лебедя; белоснежный, пышный, плавный, изящно-величавый (о груди, шее; книжн., поэт.).

ЛЕБЯЖИЙ 

1. Соотносящийся по значению с существительным лебедь; связанный с ним; свойственный лебедю, характерный для него; принадлежащий лебедю.

2. Сделанный из пуха, наполненный пухом лебедя.

3. (народ..-поэт.= лебединый (во 2 значении).

11 февраля 2025
№ 323574
"Могилев станет вторым после столицы белорусским городом с кольцевым движением", "Этот продукт второй по популярности после..." — нужно ли выделять конструкцию "после ..." запятыми в таких случаях? Ведь, по сути говоря, если "второй после" идет без запятой — это де-факто третий. Поэтому надо либо выделять запятыми, либо использовать "первый после". Корректны ли такие рассуждения?
ответ

У слова второй отмечено значение «такой, статус которого на одну ступень ниже по сравнению с основным, первым», среди иллюстративных примеров приводится предложение В институте Иван Иванович – второе после директора лицо (см. значение 1.2 у слова второй3 в «Большом универсальном словаре русского языка»). Судя по этим данным, выражение второй после N будет понято как синонимичное сочетанию первый после N. Обособление сочетания после N в этом случае не влияет на смысл высказывания.

1 июля 2025
№ 323751
Здравствуйте! Срочно для газеты. Как лучше писать термин "небесный мандат" (или "мандат неба") из китайской политической философии? Где тут нужны строчные/прописные или возможны варианты? Благодарю. Лидия.
ответ

мандат Неба / небесный мандат

Для корректного написания термина из китайской политической философии рекомендуется использовать форму мандат Неба с прописной буквой в слове Неба и строчной в слове мандат. Такой вариант является наиболее распространённым и общепринятым в научной и публицистической литературе по теме. Вариант небесный мандат (оба слова со строчной) также встречается, особенно в более общем, описательном контексте, но он менее точен с точки зрения традиционного понимания концепции и может восприниматься как обычное словосочетание, а не термин.

9 июля 2025
№ 325664
По какому правилу ставятся (и ставятся ли) тире в предложении "Что имеем - не храним, потерявши - плачем."? И если это замена подлежащего, то не должно ли тогда тире ставиться в предложении "Чужую беду (-) руками разведу, а к своей (-) ума не приложу."?
ответ

Эти два примера несколько разные. Предложение Что имеем — не храним, потерявши — плачем представляет собой сложную синтаксическую конструкцию, первая часть которой — сложноподчиненное предложение с придаточной частью, стоящей перед главной. Такое расположение частей допускает постановку тире. Во второй части конструкции тире, отделяющее деепричастие от остального предложения, интонационное, подчеркивающее некоторый параллелизм частей. Такую же функцию оно выполняет в двух частях второго предложения. Интонационное тире ставить не обязательно (без тире во второй части первого предложения деепричастие нужно отделить запятой).

14 сентября 2025
№ 324924
Здравствуйте. Словарная фиксация на Академосе "нон-фи́кшен", но на Грамоте есть оба варианта: нон-фи́кшен и нон-фи́кшн. Почему второй остаётся? На сайтах литературных премий и в телеграм-каналах издательств все почему-то пишут нон-фи́кшн. Статью "Нон-фикшен или нон-фикшн? Что думают об этом лингвисты" на Грамоте видела.
ответ

Академическим орфографическим словарем установлено написание -шен для всех подобных слов: нон-фикшен, фешен, промоушен, ресепшен, экшен и т. д. Такое решение имеет свое обоснование: при написании без е согласный ш начинает выполнять не свойственную ему в русском языке слоговую функцию. Вариант нон-фикшн зафиксирован в «Словаре трудностей русского языка» М. А. Штудинера, который впервые был издан в 2016 году, когда слово еще не получило фиксацию в академическом орфографическом словаре. Однако при выборе написания следует ориентироваться именно на орфографический словарь.

21 августа 2025
№ 325174
Верен ли текст на памятной табличке: «В этом доме с 1964 по 2015 год жил и работал заслуженный художник РСФСР Ирина Алексеевна Чарская»? Мне кажется, что глаголы должны быть в женском роде: «жила и работала». Как правильно?
ответ

Норма книжно-письменного стиля (особенно строгой официально-деловой речи) предполагает, что в таком случае (если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя») ставится в форме мужского рода: Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова; В этом доме с 1964 по 2015 год жил и работал заслуженный художник РСФСР Ирина Алексеевна Чарская.

Однако согласимся, что формулировку на памятной табличке лучше изменить, например: Заслуженный художник РСФСР Ирина Алексеевна Чарская жила и работала в этом доме с 1964 по 2015 год.

28 августа 2025
№ 274827
Здравствуйте!не могли бы вы мне подсказать, как пишутся слова "красавица девушка", "старик охотник" и тому подобные.через дефис или в 2 слова?
ответ

Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка (ср.: красивый сынишка). По этому правилу: красавица девушка, старик охотник.

Но в современной практике письма дефис часто ставится и в этом случае. Такое написание предлагает закрепить полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Согласно рекомендациям этого справочника: красавица-девушка, старик-охотник.

22 апреля 2014
№ 263856
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. Я всю сознательную жизнь считал, что выражение "дорогие цены" является ошибочным, т.к. цена может быть высокой или низкой, а вовсе не дорогой или дешёвой. Тем не менее, в словаре Ушакова приведён пример "дорогие цены". Такое словоупотребление действительно является нормальным?
ответ

Такой пример не только в словаре Ушакова, но и во многих других толковых словарях. Сочетания по дорогой цене, по дешевой цене зафиксированы как нормативные в «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова, в «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной; значения «о цене: высокий», «о цене: низкий» зафиксированы у слов дорогой и дешевый в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой... Следует признать, что эти сочетания соответствуют литературной норме (с некоторым оттенком разговорности).

21 сентября 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше