№ 242077
Толкование слова "корреляция"
ответ
Корреляция – 1. Соотношение, взаимная зависимость сопоставляемых понятий (филос.). 2. Взаимная связь явлений, находящихся в известной зависимости друг от друга.
17 июня 2008
№ 292237
Здравствуйте. Можно ли образовать слово «осметирование» (выполнить смету)?
ответ
В профессиональной речи такое слово употребляется. Однако использовать его в нейтральных текстах для широкого круга читателей мы не рекомендуем.
27 февраля 2017
№ 271427
Слова "овсяный" и "овсянОй" я обнаружил в орфографическом словаре. А в каких случаях употребляется "овсянОй?" Можно ли (правильно ли) говорить, например: "овсянОе печенье" с ударением на второе "о", или нельзя? Интересен и такой случай: "овсянОе поле" или "овсЯное...?" Но лично мне кажется, что все варианты допустимы!
ответ
Корректно: овсЯный и овсянОй колос, овсЯное и овсянОе поле, овсЯная и овсянАя крупа. В живой речи "овсянОе печенье" никогда нам не встречалось.
15 октября 2013
№ 251743
Какие варианты допустимо использовать: получить письмо от..., получить письмо из..., получить письмо с...?
ответ
Все зависит от того, какие слова используются после предлога: получить письмо от друга, но из налоговой инспекции, с Украины и т. д.
18 февраля 2009
№ 294338
Доброе утро, уважаемая Грамота! Подскажите, нужна ли в данном предложении запятая: "1 июля 2017 г. исполняется 15 лет(,) как отечественный УПК РФ вступил в действие". Заранее спасибо!
ответ
Указанная запятая нужна. Обратите внимание, что из предложения следует убрать либо слово отечественный, либо аббревиатуру РФ, поскольку они дублируют друг друга по смыслу.
29 августа 2017
№ 275266
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каком роде надо говорить, если речь идёт о названии спортивного клуба? К примеру, 'Спартак' выиграл, 'Зенит' победил. Как сказать, 'Динамо' победило или 'Динамо' победил? 'Белогорье' взяло титул или взял титул? 'Работнички' переиграли или переиграл? 'Фиорентина' продвинулась вверх по таблице или продвинулся? Ну и т.д. Спасибо!
ответ
Если нет родового наименования (клуб, команда и др.), то согласовывать сказуемое нужно в соответствии с грамматическим родом собственного наименования команды: "Динамо" победило, "Фиорентина" продвинулась, "Работнички" переиграли.
12 мая 2014
№ 267552
Нежно любимая грамота.ру, обращаюсь с вопросом от моего друга. Он спрашивает: "У нас многомесячная борьба с одним знакомым журналистом идет по поводу правильности говорить "в индийском Мумбае", "во французском Лионе" и т.д... Я считаю это телевизионным жаргонизмом, т. к. прилагательные, образованные от названия страны, к собственным именам больше нигде не присоединяют". Каково ваше авторитетное мнение? Спасибо!
ответ
3 декабря 2012
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ
Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
16 февраля 2010
№ 281972
В романе Гончарова "Обыкновенная история" Петр Иванович говорит: " - тебе хотелось от друга такой же комедии, какую разыграли, говорят, в древности вот эти два дурака ...? как их? что один еще остался в залоге, пока друг его съездил повидаться ... " Подскажите как пониматься фразу "один еще остался в залоге" и что за "два дурака" на которых делается ссылка?
ответ
Речь идет о балладе Шиллера «Порука» (1798), повествующей о том, как приговоренный к казни Дамон умолил отсрочить ее на три дня, чтобы выдать замуж сестру, а его друг Пифиас согласился пробыть эти дни в тюрьме в качестве заложника. Препятствия, задержавшие Дамона, едва не стоили его другу жизни. Потрясенный силой дружбы тиран Дионисий (историческое лицо — Дионисий Старший, тиран сиракузский; 406—367 гг. до н. э.) прощает Дамона, прося друзей включить его третьим в их союз.
См. примечания к роману в: Гончаров И. А. Обыкновенная история: Роман в двух частях // Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — СПб.: Наука, 1997—... Т. 1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика, 1832—1848. — 1997.
13 апреля 2015
№ 241524
Здравствуйте, уважаемая справка! У нас к вам три вопроса. 1. Как корректнее написать такую конструкцию(встречается уже не первый раз): Прапрапра- и так далее внучек. 2. Д(д)ом Шанель. 3. Нужна ли точка в конце таких конструкций: "___________, - сказал он, - _________!"(.) - За то, - серьезно отвечает Хана, - что вы мою мою дочку вынули из гроба и велели ей: "Живи!"(.)
ответ
1. Написано верно. 2. Правильно с прописной. 3. Корректно без точки.
3 июня 2008