№ 300117
Добрый день, дорогая "грамота"! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующей ситуации: "О нарушениях или повреждениях, из-за которых все нужно демонтировать, ничего не сказано. Не сказано_ и что я должна срочно что-то реконструировать". В оригинале запятая не стоит, но мой глаз спотыкается. Я понимаю, что лучше, конечно, добавить "то" ("Не сказано и то, что я должна..."), но раз уж такая конструкция, то как быть? Заранее спасибо.
ответ
Если в сложном предложении перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, запятая не ставится. Так что указанная запятая не нужна.
30 марта 2019
№ 274839
Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)? Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт». Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
ответ
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
22 апреля 2014
№ 222154
Ситуацию в многонациональной стране конце ХХ века можно охарактеризовать двумя происходящими в ней процессами: стремлением государства к ассимиляции этнических меньшинств с одной стороны и нарастанием активности и радикальности требований сохранения этнической идентичности со стороны национальных меньшинств - с другой.
Подскажите, пожалуйста, пунктуацию в случае с употреблением таких конструкций как "с одной стороны", "с другой стороны". Правильно ли я все расставил? Постоянно путаюсь.
Спасибо большое.
ответ
Постановка тире перед с другой не обязательна, в остальном пунктуация верна.
25 мая 2007
№ 227146
Разрешите, пожалуйста, ситуацию: в офbциальных документах банка принято следующее написание: Банк, Банка, Банку, Банком и т.д. , т.е. с прописной буквы в любом контексте. Верно ли переносить такое написание в рекламно-информационные материалы банка? Будет ли корректно в информационных статьях, направленных на продвижение продуктов банка, упоминать именно такое написание (с прописной буквы)? Напр.: Ставки по ипотечным программам Банка снижены... или: Сегодня Банк предлагает удобные условия...
ответ
Написание с большой буквы в этих случаях допустимо (на правах условного имени собственного).
10 августа 2007
№ 219719
На вашем сайте рекомендовано написание слова рАзыскной. Однако существует мнение, что изменение в написание этого слова предлагалось проектом "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация" (М., 2000), который никогда не был принят ни целиком, ни по частям. А поскольку своды правил государственного языка РФ, дополнения и поправки к ним принимаются исключительно решением правительства РФ, написание слова рАзыскной неправомерно. Как быть в этой ситуации? Чем аргументировать?
ответ
Написание разыскной зафиксировано в самом авторитетном на сегодняшний день орфографическом словаре русского языка, рекомендованном РАН.
19 апреля 2007
№ 220826
GПожалуйста, скажите, правильно ли расставлены знаки препинания в этих предложениях?
«Занимаясь предпринимательской деятельностью, никто заранее не может предвидеть, какие действия приведут к достижению цели – получению доходов, – а какие не достигнут такого результата.»
«Но в ряде ситуаций – таких, как с газетами, – существует законодательное регулирование: либо есть специальная норма в налоговом законодательстве, которая ограничивает вычет расходов, либо конкретный прецедент, касающийся определенного типа расходов.»
С уважением, -
ответ
Предпочтительный вариант: Занимаясь предпринимательской деятельностью, никто заранее не может предвидеть, какие действия приведут к достижению цели –- получению доходов, а какие не достигнут такого результата. Но в ряде ситуаций –- таких, как с газетами, –- существует законодательное регулирование: есть либо специальная норма в налоговом законодательстве, которая ограничивает вычет расходов, либо конкретный прецедент, касающийся определенного типа расходов.
7 мая 2007
№ 204914
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли сформировано предложение: " Рост заболеваемости вирусными инфекциями в начале нового тысячелетия, как и в целом по России, является одной из особенностей развития эпидемиологической ситуации в Краснодарском крае". Думается, что правильнее будет: "Рост заболеваемости вирусными инфекциями в начале нового тысячелетия является одной из особенностей развития эпидемиологической ситуайциии в Краснодарском крае, как и в целом ро России". Так ли это?
Заранее спасибо.
ответ
Второй вариант лучше.
11 сентября 2006
№ 316462
Отвечаю на ответ вопроса 316449. Как я поняла, вы пытаетесь сказать, что всё зависит от речевой (или письменной) ситуации. И это же относится и к словам, отмеченным как «вульгарные»? То есть, те слова, про которые я спросила, грубы ли они, отталкиваться также стоит от того, по какой причине они появились в речи (или на письме) и так далее, в соответствии с вашим ответом? Я ведь правильно понимаю?
ответ
Ответ на вопрос № 316449 не сводится к тезису «всё зависит от речевой (или письменной) ситуации».
27 августа 2024
№ 314756
Добрый день!
Подскажите, как писать в начале предложения название иностранной компании, которое по брендбуку состоит исключительно из строчных букв?
Например, cornerstone desig.
cornerstone design начало свою работу в России.
или, вопреки брендбуку, но по правилам русского языка:
Cornerstone design начало свою работу в России.
ответ
Следует перестроить предложение, чтобы избежать такой ситуации.
1 июля 2024
№ 287924
Здравствуйте, как сказать правильно пристегнуть ремни или застегнуть? Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, выбор зависит от ситуации.
17 апреля 2016